Томас тряхнул головой, вздохнул. Разговор получился нелегким – он напоминал марафон, но теперь Томас видел впереди финиш. Возможно, Алистер предпочитал лгать самому себе, но Томас не собирался этого делать.
– Я хочу спросить у тебя – может быть, ты такой же, как я?
Для того чтобы рука Мэтью перестала кровоточить, потребовалось нанести две руны иратце, и, к счастью, в результате он немного протрезвел. Заметив Мэтью в переулке, Корделия сразу догадалась о том, что он пьян, и о том, что они поссорились с Джеймсом. Она не раз видела Элиаса в таком состоянии, хотя тогда, несколько лет назад, еще не понимала, в чем дело.
Мэтью обвязал руку носовым платком на случай, если рана вдруг откроется. Казалось, он забыл о ссоре: оживленно болтал с Люси, рассматривал какие-то банки, звеневшие в сумке у Кристофера.
– Я случайно наткнулся на лавку, где предлагали толченый корень хемлока с огромной скидкой, и еще мне удалось уговорить хозяина добавить за ту же цену гадючий язык. – И Кристофер продемонстрировал склянку с крошечной полоской кожи. – А у вас есть чем похвастаться?
– Ничего особенного, – ответил за всех Джеймс. – Никто не желает говорить об адамасе с Сумеречными охотниками. Они решили, что мы намерены искоренить подпольную торговлю, и захлопнулись, как устрицы.
Корделия не могла сказать, насколько сильно Джеймса расстроил эпизод в переулке. Маска надежно скрывала его мысли и чувства. Она подумала, что, скорее всего, они поссорились из-за Томаса – а может быть, причиной размолвки послужила бутылка вина, осколки которой валялись в снегу? Ей стало немного страшно, когда она вспомнила, как тряслись руки Мэтью, наливавшего виски в флягу в «Дьяволе». «Мэтью не такой, как твой отец, – в очередной раз сказала она себе. – Сумеречный базар связан у него с тяжелыми воспоминаниями, вот и все, а остальные его просто не понимают».
– У торговцев есть веские причины помалкивать, – объяснил Кристофер. – Они еще помнят рейды нефилимов, громивших Базар и уничтожавших товары.
– Может быть, показать кому-нибудь нашу коробочку? – предложила Корделия. – Вдруг кто-нибудь сумеет прочесть руны.
– Надо найти того, кто торгует настоящими, могущественными колдовскими предметами! – заговорила Люси. – Здесь полно всякой дряни и подделок, но попадаются и ценные артефакты. Я видела в одной лавке копию «Красных свитков магии».
– Предлагаю нанять какого-нибудь чародея, – сказал Мэтью. – Как насчет… – Он махнул рукой куда-то в сторону. – Как насчет Гипатии Векс?
– Гипатия здесь? – изумилась Люси. – Но как?..
Они стояли на открытом участке, окруженном фургонами. В центре площадки горел волшебный костер. Искры, поднимаясь к небу, образовывали различные фигуры: розы, звезды, башни, полумесяц и даже карету, запряженную четверкой лошадей. В глаза бросался новенький пурпурный с золотом фургон, на котором красовалась искусно нарисованная реклама новой магической лавки Гипатии Векс в Лаймхаусе.
– Ты думаешь, Гипатии можно доверять? – усомнился Джеймс. – Кажется, ей действительно нравится Анна, но я не уверен в том, что ее благосклонность распространяется на нас. Особенно после того, как мы украли у нее пиксиду.
– Она упоминала об этом, когда мы с девушками в последний раз были в Адском Алькове, – сказал Мэтью, бросив на Корделию заговорщический взгляд. – Но, насколько я понимаю, она смирилась с этой потерей. Кроме того, я ей тоже нравлюсь.
– Правда? – улыбнулась Корделия. – А я не заметила.
– Сумеречные охотники! – раздался совсем рядом могучий голос, перекрывавший шум Базара.
Обернувшись, Корделия увидела, что из пурпурного фургона выглядывает не кто иной, как Магнус Бейн. Он был одет в облегающий серебристый фрак, ярко-синие, как перья павлина, брюки и вышитый жилет в тон. Маг был увешан побрякушками, словно рождественская елка: из кармана торчала сверкающая цепочка от часов, в манжетах поблескивали серебряные запонки, а на пальце красовалось серебряное кольцо с ослепительным синим камнем.
– Во имя всего святого, с какой стати вы носитесь по Базару, словно цыплята с отрубленными головами? Заходите немедленно.
И он укоризненно покачал головой. С первого взгляда было ясно, кому принадлежит фургон: на полу, устланном пушистым персидским ковром, были разбросаны яркие бархатные подушки, стены были увешаны зеркалами в позолоченных рамах и редкими японскими гравюрами. Расставленные в нишах лампы давали мягкий рассеянный свет, а в центре комнаты стоял небольшой стол, заваленный бумагами. Корделия, бросив на бумаги быстрый взгляд, догадалась, что это документы, имеющие отношение к лавке в Лаймхаусе.
Было так приятно очутиться в жарко натопленном помещении после долгого блуждания под открытым небом холодной зимней ночью. Корделия утонула в огромной голубой бархатной подушке, пошевелила пальцами ног и почувствовала, что они начинают понемногу отогреваться. Джеймс устроился рядом с ней, и она чувствовала тепло его тела.
– Магнус! – говорила Люси, сверкая глазами. – Значит, вы и дядя Джем вернулись из Спирального Лабиринта?