Читаем Железные желуди полностью

- Ежели я ем зерно и ягоду, растущие из земли, то поче­му мне не съесть щепотку ее самой? - усмехнулся Волосач. - Все было землей, и все снова станет землей, прахом. Ты говоришь, княжич, что я соврал тебе про Миндовга? Ну что ж, пусть накажет меня за это Перун. Но сдается мне, что ты и впрямь можешь породниться с прославленным кунигасом.

Произнося последние слова, вещун со значением по­смотрел на Ромуне. Литовская княжна не все поняла из его речей и вопрошающе взглянула на Далибора. Тот вдруг рассмеялся:

- Опять плетешь невесть что. Не может твой язык и дня помокнуть за зубами. Все бы наводил тень на плетень.

Вроде ругался, но чувствовалось, что он доволен.

- Расскажу я вам, молодежь, про старца Кукшу, что до меня сидел под этим дубом, - не унимался Волосач. - Великой мудрости был человек. И все, что достослав­ному мужу должно совершить на своем веку, совершил: родил сына, посадил дерево, построил дом, переписал на пергамен книгу. Оставалось убить змею. Пошел Кукша в те места, где змеи водятся. Где камень, песок сыпучий. Отыскал нору, отыскал змею. Взял в руки ва­лун здоровущий, чтоб расплющить гадине голову. И не смог. Смикитил, что каждой твари жизнь дается небом и только небо, только Перун, владыка небесный, вправе отнять эту жизнь. Задумался Кукша, глубоко задумался и сел под священным зеленым дубом: есть, мол, тут над чем до конца земных дней думу думать. И знаете, как он умер?

Все молчали, слушали.

- Варил в пуще мед особой целебной силы - питье для Перуна. Много кадушек липовых наделал, расста­вил на поляне под солнцем. Числом двенадцать было тех кадушек. Сам в котле, в котором мед кипел, поме­шивал уполовником дубовым. Сварилось питье, и раз­лил его Кукша по кадушкам. А перед тем как Перуну жертву свою принести, дать пролиться меду на золотые его усы, решил сам отведать. Отпил из каждой кадушки по капле и... помер. Знаете, отчего? В каждую кадушку, перед тем как ему мед разливать, заползло по гадюке, а Кукша по старости глазами слабоват был, не разглядел. Вот и весь мой сказ, молодежь. Пожалел Куша змею - змея же его и убила.

- Ох, не спровадили тебя, Волосач, в омут с камнем, на шее, - напомнил на прощание старому давнишний разговор княжич, - да это еще успеется.

-Дай сперва повидать тебя в княжьей шапке, а потом можешь и в омут волочить, - рассмеялся Волосач.


VI

Как только подмолодил землю первый снежок, прибежал в Новогородок и Мивдовг со своими домашними и дружиной. Именно прибежал, ибо гнали его тоска и отчаянье. Тем не ме­нее князь Изяслав Василькович с почестями встретил кунигаса. Гремели бубны, пели трубы. Златотканый ковер расстелили перед входом в княжеский терем дворовые холопы.

Изяслав вместе с княгиней Марьей, с Далибором, Некрасом, Войшелком и Ромуне стояли на высоком крыльце с балясина­ми, выточенными из мореного дуба в виде переплетенных че­ловеческих рук. Изяслав был взволнован. Когда Мивдовг без колебаний ступил на ковер (потертые сапоги его были в болотной грязи и тине), новогородокский князь пошел ему навстречу, улыбаясь, широко распростерши руки для объятия. Они встретились аккурат на середине ковра, где была выткана рога­тая турья голова, крепко обнялись. Оба сняли шапки, и холод­ный ветер играл волосами: русыми - Изяслава и темными, поч­ти черными - Миндовга.

- Приветствую славного кунигаса Литвы, - звонким, на все подворье, голосом произнес Изяслав, хотя Миндовг был пока только кунигасом Руты, в которой, к тому же, сидел в это время Давспрунк с сыновьями.

- Приветствую славного новогородокского князя, приветст­вую могучий Новогородок, - отвечал Миндовг.

Как ведется исстари, гость поднес хозяину дары. Особенно хо­роши были золотые и серебряные литовские украшения, которые слуги кунигаса с поклоном вручили княгине Марье: тончайшей работы фибулы, бубенчики, какие-то листки-веточки - и все лег­кие, блестящие, издающие разные звуки. Любят красавицы-литвинки увешивать себя такими вещицами. Пройдется деваха гоголем, крутнется - и забренчит, зазвенит на ней вся эта красотища, и кажется, не женщина стоит перед тобой, а кокетничает с весенним ветром облитая серебряным дождем береза.

И все же дары были в сравнении с минувшими, совсем не­давними временами скудноваты. Все видели это. Сам Миндовг, горько сокрушаясь, сказал Изяславу:

- Прости, брат мой новогородокский, что с пустыми, по­читай, руками пришел я к тебе. Но клянусь Пяркунасом: вот ворочу себе Литву, разделаюсь с врагами, и мое богат­ство будет твоим, и мой хлеб будет твоим хлебом.

Совпало так, что после этих слов кунигаса на посаде в храме Бориса и Глеба ударили в колокол. Святой отец Ани­сим, тоже присутствовавший при встрече, недовольно по­морщился. Выходило, что Христос, единый и всемогущий, приветствует Пяркунаса, приветствует как равного себе. Звонарю же было строго велено не спешить, но и не запаз­дывать, а бить в колокол именно тогда, когда будет гово­рить новогородокский князь-христианин. "Ну, погоди, - гневался святой отец, - завтра же наложу на тебя епити­мью: тридцать дней и ночей будешь стоять на покаянной молитве".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза