— Русские! — рассмеялся Пастернак. — Ты имеешь в виду баб?
Керн удивленно посмотрел на него:
— Так вот тут в чем дело!
— В домах полно женщин-военнослужащих из минометного батальона.
Керн побледнел, его челюсть безвольно отвисла. Штайнер теперь точно убьет меня, подумал он. Какой же я идиот! Совсем недавно он отбежал на несколько сотен метров в глубь леса и бросился на землю с ощущением невыразимого облегчения. Но минута шла за минутой, а он так и не услышал звуков боя. Это вызвало у него нешуточное беспокойство. Разрываясь между страхом и чувством долга, Керн все-таки заставил себя встать, а затем направился обратно. Когда он услышал какой-то шум в кустах, страх вернулся к нему с удвоенной силой. Обнаружив, что эти звуки издавало какое-то животное, он снова встал и отправился к мосту. Штайнер ни за что не поверит причинам его бегства, ведь даже Пастернак и Дитц не поверили. Их насмешливые лица усилили его опасения еще больше.
Пастернак зевнул и сказал:
— Отправляйся к нашим и скажи, чтобы прислали чего-нибудь пожрать. У меня уже живот прилип к позвоночнику.
Керн замешкался.
— Да не расстреляют же они тебя, — заверил его Дитц.
— Ты же знаешь Штайнера, — мрачно произнес Керн и прикоснулся к обожженным губам.
— Он больше не будет! — рассмеялся Дитц.
Керн смущенно потоптался на месте, затем решительно расправил плечи.
— Ладно, до скорого! — проговорил он.
Переходя через мост, он увидел остальных. Солдаты толкали к мосту какую-то телегу и были поглощены своим занятием настолько, что даже не заметили его. Шнуррбарт тащил оглоблю и направлял телегу, а Голлербах и Штайнер, упершись в нее спинами, толкали и медленно шли задом наперед. Шнуррбарт поднял голову. Керн быстро приложил палец к губам в умоляющем жесте и быстро направился к ним. Приблизившись к телеге, он тоже уперся в нее спиной, помогая катить ее. Через секунду они подошли к мосту. Поскольку нужно было закатить телегу на ступеньку высотой около пятнадцати сантиметров, им пришлось остановиться. Штайнер еле слышно ругнулся и вытер пот со лба. Неожиданно он заметил стоящего рядом Керна. Голлербах, также увидевший его, воскликнул:
— О боже!
Они какое-то время молча смотрели друг на друга.
Штайнер медленно приблизился к бывшему хозяину гостиницы.
— Где ты был? — тихо спросил он.
Керн вжал голову в плечи и ничего не ответил. Когда Штайнер повторил свой вопрос, он, заикаясь, произнес:
— В лесу… я это… мой желудок… суп не пошел мне впрок.
— Понятно, — отозвался Штайнер.
Керн еще сильнее сгорбился и опустил голову, как будто над ним пролетал снаряд. Шнуррбарт заметил, что он дрожит, и в очередной раз удивился тому, насколько велика власть Штайнера над другими людьми. Хотя Керн был на полголовы выше его и явно не относился к слабакам, в эту минуту он походил на школьника, ожидающего положенной взбучки. Побледневший, с опущенными плечами, он сейчас представлял собой олицетворение страха. Шнуррбарт неожиданно испытал к нему такое брезгливое отвращение, что едва ли не ощутил на языке его горький привкус. Нужно положить конец этой омерзительно сцене.
— Оставь его в покое! — сказал он, обращаясь к Штайнеру. — Мы сами порядком струхнули, стоя перед той дверью. Не забывай, что Керн на фронте всего несколько дней. Такое может случиться с каждым. — Он немного помедлил в нерешительности, но затем агрессивно выпятил подбородок. — У тебя самого только что сдали нервы, — резко добавил он.
Штайнер медленно повернулся к нему. Когда Шнуррбарт посмотрел взводному в глаза, ему стало страшно. Однако никакой вспышки ярости не последовало. Не сказав ни слова, Штайнер закинул на плечо автомат, засунул пару обойм за лямку ранца и зашагал к другой стороне моста. Вскоре он исчез в чаще леса. Шнуррбарт и Голлербах обменялись встревоженными взглядами.
— Хреновое дело, — пробормотал Керн.
Голлербах повернулся к Шнуррбарту:
— Ты чего распустил язык? Нельзя говорить ему об этом! Ты же его знаешь!
Шнуррбарт все еще смотрел на то место, где только что скрылся Штайнер. Он чувствовал себя человеком, который случайно поджег собственный дом и теперь стоит возле дымящегося пепелища. Он молчал до тех пор, пока Голлербах не дернул его за плечо и не крикнул прямо в ухо:
— Ступай за ним и приведи его обратно!
— Бесполезно, — ответил Шнуррбарт и, повернувшись к Керну, рявкнул: — Это все из-за тебя, идиот!
Керн виновато взглянул на недовольные лица товарищей и ничего не ответил.
— Вон идет Крюгер, — сказал Голлербах. Все повернулись в сторону дома, возле которого появились Крюгер, Ансельм и пленный русский. Каждый из них вел в поводу по паре низкорослых лошадок. Крюгер, улыбаясь, помахал им рукой.
— Мы нашли их! — жизнерадостно крикнул он. — Теперь можем поиграть в кавалеристов. — Заметив угрюмые лица товарищей, он обратился к Ансельму: — Привяжи лошадей. Пленного отведи в дом, — приказал он и бегом направился к Голлербаху и остальным. — Что случилось? — спросил он.
Голлербах раздраженно пожал плечами.
— Штайнер ушел.
— Как ушел? — требовательно спросил Крюгер.