Читаем Жемчуг (СИ) полностью

  - Не совсем, - Робартон усмехнулся, сжимая трубку зубами. Получилась, на взгляд Синга, хищная улыбочка. - Понимаешь ли, банковская система...

  Синг опустил взгляд на бумажку - такую приятную на ощупь.

  - ... Весьма сложное дело - заставить кого-то платить тебе за бумагу золотом! Но банки умудряются делать это! И при этом все деньги, находящиеся в это время в банке...

  Синг изумлённо уставился на цифры, открыв рот.

  - ... Постоянно в обороте! Ты отдал им деньги в Белом Городе, получишь их лишь в Селкрите. Ты думаешь, деньги перемещаются! Ты болван! Ха! Банк уже пустил сданные тобой деньги в оборот, и они крутятся, делая другие деньги! Не это ли прогресс?

  - Прогресс? - бессмысленно спросил Синг, чувствуя, как во рту у него пересохло.

  - Ну да. Прогресс. Всякие штуки, которые позволяют тебя обирать людей. Оставляя их уверенными, что это они обманули и обобрали систему.

  - Ирвин, - Синг, наконец, с трудом оторвался от красивой вязи букв. - Это что?

  - Это - чек. На твоё имя. Обналичь в любом цивилизованном городе или подотри задницу при необходимости - мне без разницы, - пожал плечами Робартон. - И это - малейшее, что ты можешь получить, работая на меня.

  - Работать на тебя?.. - Синг ошалело уставился в чек. А такие числа вообще существуют?..

  - Да. Бросай свою Коллегию. Вы все всё равно там только пьёте, трахаетесь и издеваетесь над несчастными лекторами. А тут ты будешь при делах. Привози семью, я найду, где их поселить. Будешь уважаемым человеком, - Робартон дохнул табаком в сторону Синга - однако от изумления тот лишь едва отмахнулся от едкого облака. - Отдам тебе твою лечебницу. Назовём... Лечебница мастера Дегнаре!

  - Лечебница святой Мэй, - будто очнувшись ото сна, резко бросил Синг.

  Робартон, к его удивлению, согласно кивнул.

  - Под кураторством мастера Дегнаре, разумеется. Что думаешь?

  Синг опять опустил взгляд на чек.

  - Это огромная сумма. Я её не заслужил за такое...

  - Так что, мне забрать эту бумажку?

  Ужас и разочарование обожгли больнее калёного железа, и Синг, против воли, сделал шаг назад, прижимая в груди заветный чек.

  - Нет!

  - Вот то-то и оно, - Робартон усмехнулся. - Так что? Каков будет твой ответ?

  - Я... - Синг прикрыл глаза. Пёрышко, Варг... Долги семьи. Кольцо адепта, закончившего Коллегию. Столько дел.

  И Лесте.

  - Я подумаю, - пообещал он. - И отвечу, когда...

  - Когда вернёшься, - Робартон усмехнулся, игнорируя изумлённый взгляд Синга. - Ты появляешься и исчезаешь одинаково неожиданно лишь для себя. Думаешь сбежать подальше от всего, да? Не выйдет. Мои слова засядут здесь, - он коснулся своего виска. - И будут убивать тебя, пока ты не вернёшься сюда.

  - Может быть. А может, я скажу нет. Коллегисты не любят цепей.

  - Поэтому я и не предлагаю цепь. Просто встань в один строй со мной, - Робартон хитро усмехнулся. - А теперь, пожалуй, я пойду. Если долго задерживаться на одном месте, меня могут найти. А я не хочу, чтобы меня утащили праздновать.

  - Я думал, ты будешь возглавлять праздник.

  Робартон вздохнул.

  - Раньше бы так и было. Но они заставляют меня выпивать. А я бы не хотел испортить им ещё один праздник.

  - Разве отказ выпить портит праздник?

  - Отказ выпить - нет, - устало вздохнул Робартон, вытряхивая трубку о парапет и направляясь вглубь здания. - А вот труп настойчиво предлагавшего - да. Удачи, Дегнаре. Скоро увидимся.

  Синг задумчиво смотрел ему вслед. Робартон шёл по битому стеклу через тёмный зал, весело насвистывая.

  Но Синголо видел, как его пальцы беспокойно крутятся, будто перебирая что-то.

  Синг вздохнул. Робартон тоже победил. А что он получил с этого? Чек? Зачем ему чеки, зачем ему деньги. Власть? Её, как и денег, у него и так достаточно.

  Однако Синголо видел раньше такие взгляды, как у Робартона. У своего отца, хотя бы. Ненависть к миру за то, что он такой паскудный, боль от старой незарастающей раны и страх того, что дальше будет хуже.

  Зачем он, Робартон, сражался? Он не испытывал радости от победы. Не испытывал даже радости от того, что его город выжил.

  Наверное, ему просто было не так больно.

  "Можем, в этом и смысл победы? - подумал Синг, сжимая в руке чек. - Влезть в очередной бой, чтобы заработать десятки новых ран - и всё ради того, чтобы старые не болели так сильно?"

  Абсурд, вздохнул он. Такие размышления - явно не его конёк.

  Его конёк - обманывать судьбу, судя по всему.

  Он не заслужил этих денег. Не заслужил почёта. Вообще ничего не заслужил.

  Хотел, да. Безумно хотел. Но не заслужил.

  Тяжело вздохнув и спрятав чек во внутренний карман, Синг зашагал в темноту.

  Его ждала ещё одна встреча.

  Вечерний сад был прекрасен. Темнота, отблески и шум гуляющего дома рядом, близкие голоса выбравшихся подышать воздухом гостей...

  И сухие корни, вялые силуэты деревьев, жёлтая, пожухлая трава, укрытая слежавшейся листвой.

  Надо же, подумал Синг, ступая между сухих, умерших деревьев. Если бы кто-нибудь занялся этим местом, оно было бы прекрасно. И сад, и особняк. Но наверняка у людей в Голдуоле будет побольше забот, чем облагораживание заброшенной городской собственности.

Перейти на страницу:

Похожие книги