Читаем Жемчужина для Владыки моря полностью

— Где — чудовище? — Ричард отошел от невесты и раздраженно запахнул халат.

— В вашу новую ловчую сеть попалось чудовище. Идемте, вам обязательно нужно это увидеть.

Глава 12. Перышко на весах


Как был, в одном халате, Ричард направился следом за слугой. На ходу бросил Эрике:

— После поговорим.

Помешкав пару мгновений, Эрика последовала за лордом Нигелем, чувствуя, что вскоре ей придется спасать еще одну жизнь из его жестоких рук.

На причале снова толпился народ — в основном домашняя прислуга и команды кораблей. К борту самого большого парусника найтовами [*] была подвешена блестящая мелкоячеистая сеть, в которой яростно извивалось что-то большое и сильное, какой-то непонятный комок из толстых осьминожьих щупалец. Эрику окатило холодом воспоминаний: вот, она упала за борт, вот по якорной цепи скользнуло щупальце, вот это же самое щупальце сжало ее плечи. Девушка побледнела и замедлила шаг. Голова у нее закружилась, но верной Анны на сей раз рядом не оказалось, ведь Эрика сама отослала ее прочь и запретила появляться без должного распоряжения.

— Восьминог! Это же восьминог! — кто-то истошно орал в толпе, указывая на пойманное существо.

— Стреляйте, да стреляйте же в него! — кричал кто-то другой. — Оно сейчас корабль опрокинет!

— Неуч безграмотный! — Ричард прорычал, расталкивая слуг. — Для того чтобы опрокинуть этот корабль, нужна сила кракена, не меньше. Учи теорию кораблестроения!

Эрика не сильна была в теории кораблестроения, но то, что она видела, заставило ее усомниться в словах Ричарда. Пойманное существо с такой силой раскачивало сеть и вместе с нею корабль, что и впрямь казалось, он может перевернуться. Но Нигель смотрел на происходящее спокойно. Он встал на причале, скрестив руки на груди, пару мгновений следил за отчаянными попытками чудовища выбраться, затем кивнул стоявшему рядом боцману с «Эрики»:

— Пальни в него разок, чтоб поспокойнее был. Перевернуть корабль он, конечно, не сможет, но рангоуты поломает, бестия. Только смотри, чтоб не насмерть.

Боцман вскинул на плечо ружье, раздался выстрел и тут же крик боли — совсем человеческий. В воду закапала красная кровь.

— Гляди-ка, кровь у него красная. А у кальмаров-то синяя… — загомонили в толпе.

— У кальмаров, может, и синяя, а это восьминог, прислужник Владыки моря, — с умным видом рассказывал тот, кто первый закричал про восьминогов. — Они ж наполовину, как люди, присмотритесь.

И Эрика присмотрелась. Пойманное существо перестало вырываться и поджало щупальца, и теперь можно было яснее разглядеть его. Оно было похоже на ту картинку, что Ричард показывал Эрике в библиотеке: человеческое тело до пояса и масса осьминожьих щупалец вместо ног. Это явно был мужчина с зеленоватыми, похожими на длинные водоросли волосами. Рукой он зажимал кровоточащую рану в плече и с ненавистью смотрел на толпившихся на берегу людей.

А Ричард Нигель с интересом смотрел на него, хитро улыбаясь и уже просчитывая свою выгоду от столь необычного улова.

У Эрики сжималось сердце при виде раненого существа, она почти физически чувствовала, как ему было больно. Переступив через гордость и страх, она приблизилась к жениху и тронула его за плечо:

— Ричард…

— Да, любовь моя? — Нигель, казалось, забыл о неприятном утреннем разговоре и выглядел очень довольным.

— Что ты будешь с ним делать?

— Пока не знаю, — мужчина пожал плечами. — Подержим его так какое-то время, а потом я решу.

— Ты же не убьешь его? — девушка просительно сложила руки перед грудью, уже готовая отказаться от своего дерзкого решения о разрыве помолвки, лишь бы сохранить жизнь этому незнакомому существу.

— Зачем? Живым он стоит гораздо дороже, — Ричард даже не смотрел на свою невесту, внимательно изучая морское диво.

— Он ранен…

— Хочешь помочь ему? — Нигель все-таки соизволил бросить на Эрику насмешливый взгляд. — Только имей в виду, что он в один миг задушит тебя своими щупальцами, как только дотянется. Его сородичи ненавидят людей.

— Что? Откуда ты знаешь?.. — девушка опешила.

Сложно было поверить в реальность детских страшилок и старых легенд, рассказанных корабельным коком. Хотя вот же оно было перед ней — доказательство…

Эрика задохнулась от внезапной догадки:

— Ты всегда знал, что это не сказки, а правда… Та, книга, которую ты мне показывал в библиотеке, это ведь были…

— Реальные свидетельства очевидцев о встречах людей с этими чудищами. Большинство людей не верит в них, но я всегда подозревал, что они не выдумка. Слишком много в море свидетельств их присутствия. Не просто же так в обществе есть негласный запрет на любые контакты с морем. Люди уже встречались с этими существами в прошлом, и они здорово напугали наших предков. Но я считаю, что глупо бежать от опасности, отказываясь верить в ее существование. Угрозу нужно изучить, чтобы иметь возможность ей противостоять. Именно этим я и займусь теперь.

— Чем? — что-то в тоне Нигеля заставило Эрику содрогнуться.

— Изучением угрозы.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература