Читаем Жемчужина для Владыки моря полностью

— Куда это ты косишься, паскуда? — продолжая сквернословить, Ричард тоже бросил взгляд на море. — Ждешь своих дружков? Что-то никто не торопится тебя выручать. Верно, струсили. И то, правда, своя рубаха ближе к телу. Так ведь рассуждают в подводном мире? Или нет?

Ричард наклонился над Таурой, пытаясь заглянуть в его глаза. Невероятные, ярко-бирюзовые глаза. Таура, как мог, поднял голову и плюнул Ричарду в лицо. Тот отпрянул и со злобным ворчанием принялся стирать кровавую слюну очередной белоснежной салфеткой.

— Это все, на что ты способен? — Ричард спросил со злобной ухмылкой. — Поверь, я получше тебя знаю, каково это плеваться кровью… — на миг усмешка его стала горькой, но он быстро взял себя в руки.

Прошелся перед пленником, по мокрому песку, там, куда доставала морская волна, показательно небрежно разбрызгивая воду сапогами. Таура только морщился, когда соленые брызги долетали до его лица, обжигая, словно кипятком.

— Может, ты позовешь как-нибудь своих приятелей? Должен же у вас быть способ связываться друг с другом, — Ричард продолжал разговаривать сам с собой. — У людей, к примеру, есть телефон, телеграф, почтовые голуби, на крайний случай…

Нигель замер, внимательным взглядом осматривая юношу, словно выискивая у него какие-нибудь невероятные средства связи. Глаза его сузились, остановившись на висевшей на шее Тауры ракушке. Он наклонился к юноше и сдернул медальон с его груди, больно резанув ему шею прочным шнурком.

— Какая у тебя любопытная вещица. Я неплохо знаю морские глубины, это очень редкая раковина. Где ты ее достал?

В ответ Таура лишь дернул подбородком.

— Молчишь? Ну, разумеется. Ты же немой, — Ричард хищно осклабился. — Как рыба. Вот только даже рыбы общаются друг с другом.


Ричард вертел в руках красивую раковину, а Таура исподлобья следил за его действиями.

— Как же это работает? Должно быть, очень просто, — Ричард бросил взгляд на сжавшуюся в руках слуги Эрику. — Дорогая, хочешь поиграть на дудочке?

— Ты садист и извращенец, Ричард Нигель, — девушка извернулась и тоже плюнула в сторону уже бывшего жениха. Плевок не долетел до цели, упав в песок у ног лорда Нигеля.

— Хорошо, я сделаю это сам, — показательно наступив на плевок Эрики ногой и растерев его подошвой сапога, Ричард узкой стороной поднес раковину к губам и дунул в нее.

Из ракушки не донеслось ни единого звука. Тогда Ричард дунул сильнее, жилы на его шее вздулись, но эффект был таким же — полная тишина.

— Проклятье! Неужели я ошибся? — Ричард закашлялся и отшвырнул раковину на песок. Скривил губы, на которых проступила полоска крови, и утерся белоснежным рукавом. На манжете осталось кровавое пятно.

Он посмотрел на своего пленника и побледнел, потому что в глазах Тауры пылал дьявольский огонь. И высокомерный самоуверенный Ричард Нигель испугался этого огня. Огня, разгорающегося в самой темной глубине океана…

— Я прочитала книги из твоей библиотеки, Ричард, — Эрика проговорила ровным голосом, словно зачитывая приговор. — В них рассказано очень много интересного и полезного о жителях морских глубин, и тебе стоило бы самому их читать…

— Я читал! — Ричард огрызнулся в ответ, но уже не так уверенно, как раньше. Он всем естеством чувствовал приближающуюся к нему кару и испытывал страх.

— Тогда ты должен был бы знать, что Владыкой моря называют вовсе не чудовище, а просто короля подводного народа. Это его титул, как у нас барон или граф, а люди сделали из этого титула страшилку. Наверно, там у себя, под водой, жители глубин пугают своих детишек именем князя. А княжна и вовсе самое страшное чудовище, по их легенде, — девушка горько усмехнулась и продолжала, видя оторопь бывшего жениха. — Хотя на самом деле настоящее чудище называют совсем не так.

— И как же его называют? — голос Ричарда неожиданно дрогнул, губы побледнели. Он боялся повернуться к морю. Со стороны открытого водного пространства с каждой секундой нарастал нутряной гул, словно к берегу с невероятной скоростью приближалась огромная волна.

— Они называют его морским дьяволом, или кракеном, — на губы Эрики выползла злая усмешка.

Она скинула с себя руки слуги — тот без единого слова отпустил госпожу, опасаясь теперь гнева морской стихии гораздо больше, чем гнева Ричарда Нигеля. Эрика продолжила, приблизившись к Ричарду, глядя на него снизу вверх с торжеством и даже как будто с жалостью:

— Подобно китам и дельфинам, кракены имеют исключительный слух, и слышат то, что недоступно человеческому уху. И мне кажется, что только что, ты позвал одного из них сюда…

Глава 16. Искупление


— Глубоководные кракены не приближаются к берегу, здесь для них слишком мелко! — Ричард со злостью выплюнул эти слова, пытаясь убедить самого себя и не струсить окончательно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература