Читаем Жемчужина Великого Леса (СИ) полностью

Беру самое, на мой взгляд, вкусное пирожное с фруктами, укладываю на него толстым слоем ветчину и с наслаждением отправляю полученную конструкцию в рот:

— Он приходил?

— Да. Под щитом невидимости. Хороший, кстати, щит — не было бы маячка, ничего не заподозрил бы. Тебе действительно вкусно?

— Конечно! Попробуй! Восхитительно получилось.

— Спасибо, но я воздержусь. Слышал, что во время беременности вкусы могут меняться. Но слышать и видеть собственными глазами, совершенно разный опыт, как оказалось.

Слушаю ровное биение сердца Торриэля, вдыхаю его фиалковый запах. Спрашиваю:

— Как все прошло?

— Я сделал все, что мог. Мы подкараулили некроманта, когда он выходил из ресторана, и подстроили так, чтобы он услышал твое имя и рассмотрел, что его произнес я. Дирриэль, с которым мы все обговорили заранее, в это время рассмеялся. Как мы и надеялись, некроманту стало интересно, и он под покровом невидимости проследовал за нами. Я пренебрежительным тоном рассказывал Дирриэлю, что ты уже у меня в кармане. Что купим кольцо, и я сделаю тебе предложение. Дирриэль спросил, точно ли я уверен, что ты согласишься. Я фыркнул и ответил, что не зря столько времени потратил, чтобы пудрить тебе мозги всяческой романтической чушью. Потом разглагольствовал, какие выгоды мне принесет этот брак, в том числе финансовые. И то, что личико у тебя ничего, жалко, грудь маленькая. В общем, старательно изображал мерзавца, пытаясь не врать в фактах, потому что некромант почуял бы ложь. Кольцо я, кстати, купил — тебе понравится. Давно искал подходящее под одно из твоих новых платьев, а тут такая удача. Мы с тобой сделали все, что от нас зависело. У некроманта было время в тебя влюбиться. Было время, чтобы понять, как это, когда ты рядом, и как это, когда тебя рядом нет. У него была возможность поревновать. Он узнал, что тот, за кого ты собралась замуж, тебя не заслуживает. Что ты не будешь с ним счастлива в браке. Теперь все зависит от него. Мы с тобой больше ни на что повлиять не можем. Все, что нам остается — ждать его решения.

Слушаю ровное биение сердца Торриэля, вдыхаю его фиалковый запах. Обычно этого хватает, чтобы обрести покой и умиротворение. Обычно. Но не сегодня.

Глава 15

В середине лекции по теоретическим аспектам создания защитных контуров дверь в аудиторию открывается, и входит Парриэль. Извиняется перед нашим преподавателем за вторжение и произносит:

— Я вынужден забрать с вашего занятия Арраниэля, Риэль и Торриэля. С ректором я все согласовал.

Собираю в спешке вещи и выхожу следом за мастером из аудитории. На наши вопросительные взгляды он отвечает:

— Всем эльфам приказано срочно вернуться в Великий Лес. Разведчики заметили активность в месте Разлома. На этот раз тварей будет очень много.

Накрывает волной тревоги.

Несколько столетий назад в нашем мире появился очень сильный темный маг. Одно время он был придворным магом у человеческого короля. Продлевал королю молодость в обмен на личную лабораторию, золото и людей для экспериментов. Многие вошли в его лабораторию, но вот живым не вышел никто. После того, как в королевстве участились случаи пропажи детей, чаша терпения людей переполнилась и они взбунтовались. Короля убили, а темному магу удалось сбежать.

Маг построил себе высокую башню в горах. Нашел преданных слуг. И после этого по соседним странам прокатилась волна странных событий. Где-то люди заболевали болезнью, о которой раньше не слышали. Какие-то деревни внезапно пустели. Ни живых, ни мертвых в них обнаружить не удалось, хотя все вещи были на месте. Из каких-то деревень пропадали в одночасье все дети. В одном месте появился странный туман, в который было легко войти, но никто из него не вернулся обратно. Много разных событий случалось. И в какой-то момент стало ясно, что виной всему этот темный маг и его слуги.

Король одного из государств, где темный маг хозяйничал более явно, собрал огромное войско, в котором были и обычные люди и маги. Войско ушло на поиски башни в горы и не вернулось. Сгинуло, словно и не было.

Тогда король кинул клич по всему миру в поиске героев. И многие отозвались. Лучшие из лучших, сильнейшие из сильнейших. Люди, эльфы, гномы и даже от араев пришел Архимаг.

Долго герои поднимались в горы. Сложен был их путь. В один из вечеров увидели, как их стоянку окружают полчища мертвецов. Воины окружили магов. Эльфийский маг сплел защиту, а людские некроманты вступили в сражение с мертвецами. Долго длилась битва, но герои победили. И двинулись дальше.

Прошли они еще какое-то расстояние, когда внезапно задрожали горы. И посыпались на головы героев громадные валуны. Архимаг араев сплел мощный щит и укрыл всех под ним. Камни падали весь день, и оказались герои под толщей камней и земли.

За дело взялись гномы и прорубили проход наружу. Так героям удалось спастись во второй раз.

Когда они уже увидели башню, напали на них слуги темного мага. С трудом отбились и продолжили свой путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы