Читаем Жемчужное ожерелье полностью

Заметив его еще издали, Золь со страшным криком двинулся ему навстречу. Увидев такое чудовище, Ибрагим испугался и кинулся наутек.

На следующий день подошла очередь Абдуллы. Но и он, как и его старший брат, убежал, завидев чудище.

На третий день пришла очередь идти третьему, младшему Рустаму. Выслушав приказ отца, Рустам обрадовался: «Наконец-то пришел мой час испробовать свою силу». В назначенное время направился он к горе. Еще издали увидел он, как что-то блестит на солнце. Подойдя поближе, он заметил на громадном камне меч, весь омытый золотой водой. Рустам поднял меч, повертел его в руках и разглядел на рукоятке письмена, начертанные мелкими буквами: «Сын мой Рустам, меч этот принадлежит тебе. Есть у него одно чудесное свойство: когда ты замахиваешься на врага, меч удлиняется на сорок аршин». Обрадовала Рустама такая чудесная находка, смело направился он к горе, где притаился див.

Миновав одну вершину, он увидел дива. И див, стараясь навести на пришельца страх, двинулся навстречу незваному пришельцу. Рустам уже хотел было со всего маху поразить дракона и вздрогнул, услышав голос, и остановился: «Рустам, ведь это же я — твой отец!». И тут увидел Рустам: вместо дракона стоит перед ним его отец — мудрый Золь.

— Молодец, сынок, спасибо, ты настоящий богатырь. Хотелось мне испытать вас, своих сыновей. И теперь тебе спокойно можно поручить одно важное дело, — и старик Золь рассказал сыну о волшебстве, о том, что поручает ему выручить людей из лап Дива-сафида. Назавтра, приготовив сыну дорожное снаряжение, Золь напутствовал его такими словами: «Ты идешь, сын мой, на опасное дело. Будь осторожен. Не забудь о колдовских чарах, которые ждут тебя в пути». Рустам погрузил на своего буланого коня хурджун с провизией, заткнул за пояс волшебный меч и отправился в путь. Он летел как ветер на быстроногом своем скакуне. Достигнув первой горы, Рустам сделал привал, чтобы поесть и отдохнуть. И тут он задремал, но конь сразу разбудил своего хозяина, ткнувшись мордой в его плечо. «Конь мой что-то почуял», — подумал Рустам и огляделся по сторонам. Но вокруг было тихо, и его вновь одолела дрема. И снова конь разбудил его. Рустам открыл глаза, встал и обошел все вокруг. И опять ничего не увидел. Когда же конь разбудил его в третий раз, Рустам вскочил и увидел, что в пещере прячется огромный див. Тогда Рустам понял, что див надумал убить его сонного. И решил сразиться с дивом. Он подошел к пещере и крикнул:

— Эй, кровожадный див, выходи, сразимся!

Див выполз из своего укрытия. Начался кровавый бой. Див замахнулся палицей, а длина ее была в девяносто батманов. Рустам ловко увернулся от удара. И палица с силой опустилась на камень. Тут Рустам поднял меч и с силой нанес удар. Голова дива отделилась от тела.

Отдохнув после битвы, Рустам продолжил свой путь. Перевалил он еще через два хребта. Без отдыха пересек он бескрайнюю, спаленную зноем пустыню. Несколько недель скакал он по этой безводной пустыне и наконец увидел вдалеке сад за четырьмя глинобитными стенами. Понукая коня, направился он к саду.

А в саду — ни живой души, на прилавках видимо-невидимо фруктов, конфет, халвы, варенья. Фрукты уже взвешены на чаше весов, свернуты ткани аршинами в штуки, налит в пиалы зеленый чай. И подивился он, что в самый разгар базара людей вроде бы поглотила земля. Захотелось Рустаму поесть фруктов и сластей, досыта напиться зеленого чаю. Он уже взял в руки золотую пиалу, но вдруг услышал голос отца: «Не пей, отрава». Рустам огляделся — никого. И решил он обойти весь базар. Рустам увидел в сторонке сразу шесть беседующих дивов. А дивы тут же набросились на него. Обнажив свой меч, Рустам-богатырь приготовился к бою. Сильным ударом он отрубил голову одному диву. И тут же все фрукты на прилавках исчезли. Держа меч в правой руке, отбивал он нападение второго дива, а левой поднял обезглавленного, швырнул его тело в двух дивов и сбил их с ног. И тут же исчезли все сласти с прилавков. Когда же убил он еще двух дивов, на базаре совсем ничего не осталось. А когда свалилась на землю отрубленная голова последнего дива, исчезли и глинобитные стены. И опять Рустам очутился в бескрайней, сожженной пустыне со своим верным конем. «Так вот они, колдовские чары, о которых говорил мне отец», — подумалось Рустаму. И впрямь все это было делом рук Дива-сафида, старавшегося уничтожить Рустама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Узбекская сказка

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература