Читаем Жемчужный узел полностью

Когда Лизавета села за стол, за окном вдруг запели птицы. Помедлив, она придвинулась ближе, поглядела наружу. На ветви их дуба сидел небольшой, кажется, сокол6. Он почти сразу вспорхнул — спугнула пробежавшая мимо белка, которая, в свою очередь, и сама испугалась кого-то: Лизавета услышала громкий треск снизу, точно там ходил большой зверь.

— Да, соприкоснувшись со смертью, начинаешь замечать жизнь.

— А когда столько живёшь? — Спросила Лизавета, даже не думая толком. — Тоже больше видишь и подмечаешь?

— Пожалуй. — Он пожал плечами. — Мне трудно сравнить: постепенно многое забываешь. Я уже не знаю, каким был человеком, не помню себя молодым лешим, не вижу во снах лица людей, которых когда-то проводил за порог.

— Думаете, я тоже забуду? Это время на озере?

— Я сказал, что забываешь многое. Не всё.

Ответ был уклончив, но он помог Лизавете улыбнуться. То была неуверенная улыбка, как первый луч, скользнувший в комнату меж неплотно задёрнутых штор. Однако Лесьяр, похоже, увидел в ней добрый знак.

— Думаю, ты готова отправляться. Решила, куда?

— Уже? — Сорвалось с губ Лизаветы неосторожное. Она тут же попыталась отшутиться. — Вам так надоело моё общество?

— Почему же? Нет. — К чести Лесьяра, он не обратил на её оплошность внимания — Но людям не место в Нави, хотя они сюда так стремятся.

Она нахмурилась: стремиться в Навь означало стремиться к смерти, что в её мире считалось немалым грехом. Леший заметил, как она изменилась в лице, и рассмеялся:

— Нет, я говорю не о самоубийцах, хотя таких и хватает. Но ты когда-нибудь обращала внимание, как смертельна для людей сама природа? Вы тонете не в своих ваннах, а в озёрах. Теряетесь не в городах, а в лесах. В горах вы падаете и задыхаетесь, хотя, казалось бы, где может быть больше воздуха, как не под самыми небесами? И даже огонь, который, как вам думается, вы покорили, всё равно убивает вас, сжигая дотла дома, вами построенные.

С каждым слогом улыбка его уменьшалась. Голос становился размеренным, словно он не говорил, а пел ритуальную песню. За окном, вторя ему, потемнело: солнце закатилось за облако, ветер заиграл в ветвях. По спине Лизаветы пробежали мурашки — что это, проснувшийся страх перед Навью-Природой?

— Чем ближе вы к природе, тем ближе к границе с Навью — неспроста за мир духов отвечает та же Матерь. Поэтому в лесу людям не стоит задерживаться надолго. Поняла, мелочь?

Наваждение спало. Солнце вернулось, лучи его легли на стол между Лизаветой и Лесьяром, нежно огладили её руку. Лесьяр отсалютовал кружкой:

— Поняла, почему тебе пора отправляться?

Она нехотя кивнула. Что бы он ни говорил, часть своей души Лизавета уже отдала Нави.

27

И всё же, несмотря на все чувства, Лизавета выбрала дом. Она не желала снова обманываться и подвергать свою жизнь опасности, что на озере было теперь неизбежно. Лесьяр принял её решение, не споря и ни о чём, не спрашивая.

Если во время путешествия с Ладом и Яром мир вокруг словно смывал мощный поток, то на этот раз его будто поглотила листва. На мгновение Лизавета оказалась в коконе из ветвей, а когда те отступили — обнаружила себя на опушке совсем иного, уже не хвойного леса. Позолоченные осенью деревья приветствовали её тихим шорохом.

— Где мы? — спросила Лизавета, ещё глядя на их макушки.

Ответ не потребовался: она поняла всё, едва опустив взгляд. Лесьяр перенёс её на холм недалеко от стен Звонкого града, в котором она провела почти всю свою жизнь.

— Ближе не могу. Вини в этом своих сородичей, если хочешь, — это они весь лес повырубили, одни проплешины остались, — леший говорил неприязненно, но не зло, будто смирился. — Дальше придётся пешком.

Путь был неблизкий. Лизавете предстояло спуститься с холма по довольно крутому склону, подобраться к окраинам, сейчас ещё заполонённым людьми, но главное — пройти через городские ворота. Пустят ли её вот так запросто? Лизавета не знала.

— Вот, возьми, мелочь, — в отличие от неё, Лесьяр подготовился. — Здесь деньги, вода да немного хлеба с сыром. Тут ещё полдня идти, а с твоими ногами — и того больше. Пригодится.

— Спасибо, — от такой заботы в груди Лизаветы потеплело.

Леший только рукой махнул: мол, ерунда, не стоит благодарности. Но всё же ей была приятна помощь навьего жителя. Совсем недавно вера Лизаветы в их схожесть с людьми опасно пошатнулась, а вместе с ней пошатнулись и её собственные идеалы, вся картина мира. Поступок Лесьяра вселял надежду на то, что она не ошиблась, когда подумала, что духи природы не особенно отличаются от людей, и добрых везде в достатке.

— Ладно, ступай, — от её благодарного взгляда Лесьяру как будто стало неловко: он вдруг заторопился расстаться. Но тут же пошёл на попятную, — хотя погоди. Сейчас я…

Он вдруг принялся стягивать тёплую куртку. Минута — и вот она уже приятной тяжестью легла Лизавете на плечи. Та невольно зажмурилась от удовольствия: стылой осенью ей подобной одежды как раз не хватало.

— Не благодари, — поспешил предупредить Лесьяр. — Я не от доброго сердца это делаю: обидно будет, если я так для тебя старался, а ты до дому пару вёрст не дойдёшь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези