Читаем Жена его высочества полностью

Ну, полагаю, он был несколько озадачен проявленным мной пылким дружелюбием, особенно по контрасту с первоначальным наездом, но это не помешало ему откликнуться на мой порыв, хоть и с заминкой. Что тут скажешь… поведение слишком непосредственное для принцессы, тем более двойной, но я испытала поистине феерическое облегчение оттого, что маг-кукольник остался жив и здоров, а не погиб весной в итерстанской гостинице, а эмоциональные перепады с некоторых пор стали происходить у меня со скоростью белой искры.

– Мастер Рейс, – прошептала, с упоением отдыхая на широкой груди, несмотря на назойливо лезущую в глаза и нос густую всклоченную бороду.

Птицефей спикировал мне на спину, шлепнувшись всем тельцем и чувствительно вцепившись когтями, ладно, платье немного притупило ощущения. Вскарабкался на плечо и недовольно, если не сказать ревниво, потянул меня клювом за локон.

Я послушно оторвалась от кукольника, окинула его продолжительным взглядом. В первую же минуту, как увидела его во дворце, почувствовала симпатию к умному, хитрому неуклюжему медведю, словно по иронии Бессмертных, одному из лучших магов самой изысканной и утонченной магии творения, а уж когда он не выдал меня Делаэрту, так и вообще переполнилась искренней признательности и самых положительных чувств. Замечательно, просто великолепно, что он жив… что не погиб, как я думала… не погиб из-за меня.

Тут мысль проделала изящный пируэт, и я зафыркала, изо всех сил прикусив задрожавшие губы, и через секунду все-таки, не удержавшись, сдалась прорвавшемуся на свободу смеху.

– Так вы живы, мастер Рейс, – сказала и качнула головой. – Но боюсь, что это ненадолго. – И, поймав взгляд мага, мгновенно ставший острым и внимательным, пояснила: – Потому что наследный принц Итерстана обязательно убьет вас, как только обнаружит, ведь вы выкрали меня под самым его носом!

– О! – Лицо мастера Рейса переменилось самым драматичным образом, даже роскошная растительность не смогла это скрыть.

– Пока он примерялся, как бы поизящнее всех перебить, не подвергая супругу опасности, вы просто вломились в замок и нахально меня похитили, – восхитилась, хихикая. – Полагаю, Делаэрт уже достаточно разогрет, чтобы среагировать экспрессивно на эту милую шутку.

– Принцесса, – расстроенно загудел мастер Рейс. – Повторюсь, я не подозревал, что принц рядом. Но вы правы, у него есть причины гневаться на меня. И без учета последнего… мм… недоразумения.

– Это да, – прищурилась я, вспоминая свою «кукольную» жизнь в Итерстане и роль в ней мага творения.

– Все расскажу, – негромко и коротко заверил создатель магических кукол, правильно истолковав мой прищур. – А пока вот…

Он легонько развернул меня в сторону приближающихся фигур.

– Страна эфеолов, Сапфировый клан, – проинформировал громовым шепотом.

Что ж, вижу. Я ведь во время приветственных обнимашек глаза не закрывала и, как полагается будущему боевику, обстановку, в которую попала, изучила.

Вид высоких светлых шатров, органично сливающихся с мощными деревьями, давал подсказку, что с помощью мастера Рейса меня занесло в страну древнего благородного народа, известного любовью к природе и красоте жизни во всех ее самых изящных проявлениях. Посмотрела в сторону, где за стеной аккуратных насаждений (настоящий лес таким, по моему глубокому убеждению, быть не может) громоздилась единственная уходящая в заоблачную высь гора с россыпями сапфира – источник процветания, названия и национальной идентификации принимающей меня народности.

В одном из подошедших я узнала парня-эфеола, встреченного как-то у ректората Сегульской академии боевых искусств, а рядом с ним с не меньшим, а, точнее, гораздо большим удивлением увидела даму Тайллир, декана факультета вспомогательной магии.

– Этельмейзе, зиа, – с обаятельной улыбкой произнес эфеол королевских кровей, в ритуальном приветствии прижимая пальцы ко лбу, а потом направляя их движение вниз, почти касаясь травы (чистенькой и тоже идеально аккуратной). И хотя движение осталось незаконченным, в нем я увидела намек на повторение моего сверхуважительного жеста, сделанного в толкотне академического ректората.

– Этельмейзе, зиу, – чинно ответствовала, к траве уже не наклоняясь и ладошкой по ней не елозя. Ограничилась обычным прикладыванием сложенных пальцев к так называемой области «третьего» глаза.

– Счастлив приветствовать вас на землях Сапфирового клана. – Дымчатоглазый эфеол перешел на эверийский язык, на котором разговаривали в Сегуле, а он от итерстанского отличается только ударениями. То ли проявил вежливость к итерстанцам – мне и мастеру Рейсу, – то ли решил не испытывать мое знание эфеольского.

– Ваше высочество. – Дама Тайллир уважительно наклонила голову, но кланяться не стала: все-таки я до сих пор адептка академии, где она магистр и декан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анаис Эдельмира

Жена его высочества
Жена его высочества

Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Эвелина Тень

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги