Читаем Жена на уик-энд полностью

– Возле ямы? – она отшатнулась от меня. – Вы хотите сказать, что Фредерик мертв?

– Увы, – я кивнул. – Он мертв еще со вторника. Нам лучше сесть и поговорить.

Она бессильно опустилась в кресло, а я занялся своими пленниками.

– Садитесь на диван! Быстро!

Они беспрекословно повиновались. Чарли устроился в центре, Дон и Мартин по краям. У франта был такой вид, словно он вот-вот разрыдается. Не лучше выглядел и Чарли. Ему, наверное, очень помогли бы сейчас сердечные капли. Один лишь Лечер выглядел бесстрастно. Он внимательно следил за каждым моим движением. Если мне и нужно было кого-нибудь здесь опасаться, то в первую очередь – его.

– Карен, вы тоже можете сесть. Чувствуйте себя как дома. Ведь вы хорошо знаете всех присутствующих.

Дамы обменялись ненавидящими взглядами, и Карен уселась как можно дальше от Джен.

– Если вы удобно разместились, пусть Мюррей приготовит нам что-нибудь выпить. Он все равно стоит возле бара. Естественно, три наших могильщика в число клиентов не входят. Труд, в котором они так преуспели сегодня, поощряется не выпивкой, а решеткой.

– С удовольствием услужу вам, Дэнни, – усмехнулся Мюррей. – Что будете пить?

– Что-нибудь попроще. Например, виски со льдом. Это облегчит вашу задачу и особо не помешает беседе.

– С удовольствием.

Он откупорил бутылку и стал разливать виски по стаканам.

– А теперь, с вашего позволения, начнем, – сказал я, стараясь не выпускать из виду никого из присутствующих. – Карен расскажет нам, что произошло во вторник. Начинайте.

– Зачем вы выставляете меня на посмешище? – возмутилась она. – Почему я должна изливать душу перед этими подонками? Я еще не сошла с ума!

– Рассказывайте, не стесняйтесь, – подбодрил ее я. – Или мне придется сделать это за вас.

– Этот позор я никогда не прощу вам, Бойд, – глухо проговорила она. – Боже, в какую грязь я вляпалась...

– Перестаньте причитать! – прикрикнул я на нее. – Вы не школьница. Рассказывайте, как было дело.

Низко опустив голову, Карен бесцветным голосом поведала о своей встрече с Рэндольфом и о его предложении провести вместе несколько дней. Она подробно описала, как во вторник отправилась на пляж, оставив на вилле Фредерика, ожидавшего важный телефонный звонок; как была напугана моим появлением; как ради конспирации выдала одного своего любовника за другого; как нашла в спальне окровавленный труп и избавилась от меня, наняв для поисков убийцы. В конце она добавила, что обо всем сообщила Чарли, который взялся уладить дело, а ей посоветовал на время скрыться.

Я глянул на Чарли. Его бесцветные лохмы, как всегда, падали на лицо, но сейчас у него даже не было сил отбросить их назад. В блеклых голубых глазах читалась беспомощность и покорность судьбе.

– Получив столь неожиданное сообщение, мистер Ваносса решил выручить свою жену из щекотливого положения, ведь это грозило нищетой лично ему, – сказал я. – Призвав на помощь дружков, он отправился на виллу, закопал труп на пляже, а в спальне навел полный порядок. Не так ли, Чарли?

Он молча кивнул головой.

– Я был уверен, что его убила Карен. Ее бы посадили, а я остался бы без гроша.

– Как вы уговорили этих двоих помочь вам? – спросил я.

– За деньги, естественно, – он пожал плечами. – Я рассчитывал разбогатеть на этом деле. Избежав следствия и суда, Карен стала бы целиком зависеть от меня. Деньги перешли бы в мое распоряжение. Теперь не я бы получал жалкие крохи, а она. Этими планами я поделился с Доном и Мартином. Они согласились помочь мне.

– Почему вы наняли меня для поисков своей жены? Почему сказали, что она находится на вилле вместе с Пеллем?

Чарли нервно заерзал на диване и буркнул:

– Мне позвонил какой-то человек...

– Кто именно?

– Я не знаю, – он устремил на меня телячий взгляд. – Поверьте, мистер Бойд. Голос был мужской, но приглушенный, словно говорили через носовой платок. Этот тип сказал, что Карен находится на вилле Рэндольфа. Если я немедленно не положу конец этой связи, он позвонит миссис Рэндольф и все расскажет ей. Для меня это обернулось бы крахом. Из договора следовало, что в случае нарушения моей женой принятых ею обязательств, она лишается всего капитала. Я пытался узнать имя звонившего, но тот поторопился бросить трубку.

– Ага, понял, – сказал я. – Сами вы побоялись ехать на виллу и наняли меня. У вас просто не хватило духа, Чарли.

Он закрыл глаза и печально кивнул.

– Вы плохо знали Рэндольфа. Этот человек силен и вспыльчив, как бык, – пробормотал несчастный толстяк. – Меня трясло от одной мысли, что нам придется столкнуться. Вы же знаете, как я ненавижу физическое насилие. Я решил, что ничем не рискую, послав вместо себя частного детектива. Тем более, вы не знали мистера Рэндольфа в лицо. Я воспользовался именем Петера Пелля, так было проще... Вряд ли вы захотели бы связываться с директором такой компании, как "Глоуб"...

– Господи, я до сих пор не могу в это поверить, – срывающимся голосом сказала Джен. – Фредерик мертв. Это ты, сука, убила его! – она с ненавистью глянула на Карен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы