Читаем Жена некроманта полностью

– Рини!

Не веря своим глазам, я уставилась на худенькую девушку с серыми глазами. Одетая в дорожное платье, она сжимала в одной руке чемодан, а другой – бережно прижимала к себе горшок с какими-то зелеными цветами.

– О Боги, Амеллин, – вскрикнула от радости я, преодолевая остаток лестницы. Энтони, стоящий возле Фострен, отвернулся. – Как ты здесь оказалась?

– Меня привез Энтони, – сняв шляпку с волос, пояснила Амеллин. – Вернее, отправил меня сюда Финн. В королевстве неспокойно, и…

Тут она замолчала и виновато взглянула на моего мужа. Оторвавшись от рассматривания стены, Энтони повернулся ко мне лицом, наградив Амеллин укоризненным взглядом.

– Прости, Энтони, – промямлила подруга. – Я помню, ты хотел сам рассказать.

– Что? Что это значит? – напряглась я.

Энтони со спокойным лицом произнес:

– Скоро мне придется уехать.

О, понятно. Значит, его обида столь велика, что он опять собирается сбежать? Придумает срочные дела, и умчится прочь, оставив меня одну в замке?

– И насколько? – как можно равнодушнее спросила я.

– Надолго, – отрезал Энтони и чуть помягче сказал: – Обсудим это за завтраком. Все уже собрались.

<p>Глава 3</p></span><span>

За завтраком все присутствующие проявили нескрываемый интерес к Амеллин, а когда узнали, что она – одаренная, отреагировали по-разному. Глэдис была шокирована, Мойра озвучила вслух несколько проклятий, а Филипп был удивлен и обрадован, тут же забросав подругу вопросами. Присциллу эта новость вообще не тронула – девица пялилась на моего мужа со слепым обожанием, глядя ему прямо в рот. До еды она так и не дотронулась – все ее внимание было отдано Энтони, который повествовал о текущих делах:

– На границе неспокойно, поэтому я вынужден уехать на неопределенный срок. Боюсь, правитель Медрелора решит напасть на нас, и тогда начнется война. Все сильных магов отправляют на границу, чтобы вовремя отразить атаку и предупредить мирное население.

– Правитель Медрелора? Этот мальчишка? – поджала губы Мойра. – Да у него еще усы не выросли, чтобы воевать!

– Правителю уже двадцать восемь лет, бабушка, – улыбнулся Энтони. – И все знают, что он искусный воин и превосходный маг. Принц Каспиан уж точно.

Я вспомнила, как пару лет назад проводился королевский турнир, в котором участвовал мой брат и тогда еще герцог, а не правитель Медрелора – высокий мужчина с темными волосами и пронзительными голубыми глазами, холодными, как лед. Как уж его звали? Не помню.

– Кайлар смог победить четырех наших магов, одного за другим, – продолжил Энтони, а я удовлетворенно кивнула: ну, конечно же, его звали Кайлар! И он действительно поразил многих своим мастерством.

– Когда ты вернешься, Тони? – запищала Присцилла.

Амеллин с тревогой посмотрела на меня, приподняв брови в немом вопросе. Я махнула рукой: мол, потом все объясню.

– Не могу сказать, – покачал головой Энтони и вдруг взял мою руку в свою. – Но постараюсь приложить максимум усилий, чтобы поскорее вернуться к моей очаровательной жене.

Моя челюсть отвисла чуть ли не до пола, а Амеллин расслабилась, откинувшись на спинку кресла. Это что такое сейчас происходит? Значит, наедине Энтони строит из себя ледышку, а на глазах всех ведет себя как идеальный супруг? Отличная тактика, ничего не скажешь.

– Дорогая, что с тобой? – муж сжал мою руку сильнее. Вздрогнув, я со всей силы вонзила ногти ему в ладонь и пропела:

– Ничего, милый. Уже начинаю скучать и считать дни, проведенные в разлуке с тобой.

На лице Энтони царила очаровательная улыбка, а глаза источали холод и презрение. Интересно, как остальные этого не видят? Но ни Мойра, ни Глэдис ничего не заподозрили – напротив, мачеха Энтони громко провозгласила:

– Как приятно смотреть на двух влюбленных! Сердце так и радуется.

– Угу, – буркнула старушка и неприязненно покосилась на невестку. – Твое-то особенно. Небось от зависти умираешь?

– Бабушка, – укорил пожилую леди муж, а Амеллин застыла с ложкой, не донесенной до рта. Леди Глэдис же достойно парировала:

– Я не понимаю, о чем вы, леди Мойра. Впрочем, правду говорят: у кого что болит, тот о том и говорит.

– Да я тебя, – бабуля вскочила, позабыв о больных ногах, и бодро взмахнула тростью.

Глэдис испуганно подскочила, опрокинув стул, и он с грохотом приземлился на пол.

– Тихо, – рявкнул Энтони.

Наступила полная тишина. Я взглянула на супруга: глаза заволоклись тьмой, кожа побледнела, а в воздухе плавно закружились узкие ленты из черного дыма. Магия Смерти. Теперь понятно, почему все присмирели.

– Я пойду в свою комнату. Еще раз прими мои поздравления, Энтони, – сказала Глэдис и слишком быстро для леди покинула столовую. Мойра довольно хмыкнула, но, взглянув на внука, тоже притихла и принялась вяло есть салат.

– Рини, – обратилась ко мне Амеллин, – ты не составишь мне компанию на прогулке после завтрака? Мне так много нужно рассказать тебе.

– С удовольствием, – улыбнулась я. – Только вот, дорогая Мелли, смотреть здесь особо не на что: серые стены и пустая земля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
А кому сейчас легко?
А кому сейчас легко?

Думаете, кризис – это то, что бывает с другими?Журналистка Люся Лютикова и в страшном сне не могла представить, как на ней отразится мировой финансовый кризис. С работы выгнали, квартиру отобрали, да еще и чужой банковский кредит обязали выплачивать! Но бодрая толстушка стремительно устраивается работать официанткой в ресторан. И здесь ее ждет новый удар судьбы. Люся едет обслуживать корпоратив – куда бы вы думали? – да-да, в издательство «Работа», откуда ее только что несправедливо уволили. И надо же такому случиться, что директрису издательства убивают прямо между молочным поросенком и выступлением Николая Баскова! Подозрения падают на Люсю, небо ей уже видится в клеточку. Поскольку милиция не торопится искать настоящего убийцу, Лютикова берет расследование в свои руки...

Люся Лютикова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы