Читаем Жена проклятого князя полностью

– Конечно же, друг мой, хоть сейчас! Их высочество будет счастлив обрести столь ценного соратника. Но мы же должны соблюдать тайну! Ваша миссия слишком опасна и ответственна, мы не можем рисковать вашей драгоценной жизнью!..

«До тех пор, пока ты, олух, не сыграешь свою роль и не сдохнешь на плахе», – озвучил его мысли Шарлемань.

– Драгоцен… да, точно. – Очередной бокал гадостного пойла Андре опрокинул уже на Лавуа. Нечаянно! Он же пьян, так что пусть терпит и улыбается, крыса. – Дорогой друг! Не провожайте меня!.. – Андре встал, отодвинув душераздирающе скрипнувший стул, и покачнулся. – Никто не должен знать, да… никто… но гарантии… а отчего прелестная Элоиза не выйдет к нам? Я хочу увидеть свою невесту! Мою пре-елестную невестушку!

Он покачнулся снова и шагнул к лестнице, ведущей на второй этаж. Рожу он при этом состроил самую гнусную и сальную, чтобы Лавуа понял, как именно «дорогой друг» собирается знакомиться с невестой. Которой, если Андре не изменяет память, всего четырнадцать.

– Моя дочь будет счастлива обрести столь достойного супруга. – Лавуа подхватил Андре под локоть и аккуратно развернул в сторону выхода.

– Герцога! Ваша дочь, дорогой мой друг, выйдет замуж за герцога!

– Конечно-конечно, за великие заслуги император пожалует вам герцогство. Идемте же, идемте. Но пока нам надо соблюдать тайну!

Под гнусное ржание Шарлеманя Андре позволил новообретенному соратнику навешать себе еще тины на уши – что-то о тайной ложе массенов, которые способствуют правому делу борьбы с засильем тьмы, что-то о загранице, которая нам поможет, что-то о прекрасных землях в завоеванной Астурии и конной статуе генерала Вульфа. Наконец, начавшего распевать «Боже, храни королеву» Андре усадили в экипаж без гербов, почти вслух прошипели: «Чтоб ты чирьями покрылся, смерд», – и побежали писать докладную их высочеству Себастьену.

«Волк в западне. Готовьте кость, сир», – через несколько минут прозвучал голос Шарлеманя, и тут же он сам проявился рядом с Андре.

«Шифром?»

«А то! Детишки играют в шпионов. Ха».

Андре только вздохнул и откинулся на спинку сиденья. Его тошнило, словно он наглотался слизняков и извалялся в сточной канаве. Наверняка результат того стоил, но вашу же за ногу! Не создан он быть шпионом, заговорщиком и двойным агентом. Не создан! Остается лишь надеяться, что Морису хватит полученной информации…

«Ты в самом деле на это надеешься?»

«Я тешу себя иллюзиями, не мешай мне», – хмуро отозвался Андре.

«Ну-ну», – хмыкнул Шарлемань и растворился.

Памятуя о призрачной бессоннице, Андре даже не надеялся, что Шарлемань отправился отдыхать. Наверняка опять что-то вынюхивает или кого-то подзуживает. Андре начинал подозревать, что ритуал слияния дал призраку некоторые ранее не оговоренные способности. А еще он начал подозревать, что был доверчивым кретином и рисковал получить неприятности похуже анафемы. Связаться со столетним призраком мага Смерти! Где была его голова?

«Еще не отросла, – насмешливо ответил Шарлемань. – Но процесс уже пошел, с чем тебя и поздравляю».

«Да иди ты», – вяло отмахнулся Андре.

«Уже ушел».

Вот только почему-то в стуке колес и скрипе упряжи и шелесте ночной листвы ему то и дело чудился призрачный смех.

И пусть, и ладно. Андре слишком устал от шпионской деятельности, чтобы еще переживать из-за насмешек старого негодяя.

Брийо, Пале-Рояль

Андре

Пробуждение было ужасным. Несмотря на нейтрализатор алкоголя, состряпанный под чутким руководством Шарлеманя из оливкового масла и языколомного заклинания, голова просто раскалывалась. Как он вчера добрался до своей комнаты во дворце, Андре не помнил, кто стаскивал с него сапоги – тоже.

– Степка, мать твою, – по привычке прохрипел он.

– Вам что-то угодно, сэр Вульф? – спросили его по-франкски.

Андре не сразу сообразил, с чего это Степка заговорил не по-русски, и хотел было потребовать рассолу, но вовремя вспомнил: бриттскому сэру о рассоле знать не положено. И Степки тут нет, только какой-то франк, имени которого Андре так и не запомнил. Лакей и лакей, все они одинаковы.

– Маринованной капусты с соком и ванну, – так и не открыв глаза, в которые словно песку насыпали, велел он.

И только когда слуга вымелся из комнаты, сел на кровати.

Вчерашний вечер помнился смутно. То есть встреча с Лавуа в ресторации, внезапный разговор «по душам» с заверениями в уважении и прочими «Когда вы врезали тому щенку, я понял – вы по-настоящему благородный сэр!» и ехидные комментарии призрака, когда Лавуа только начал вешать свою тину – помнились отлично. Но вот что было дальше?.. Кажется, Лавуа обещал что-то несусветное, а Андре клялся в верности принцу Себастьену… в смысле – он что, в самом деле клялся?! Да нет, не мог он быть таким идиотом, чтобы позволить выдурить у себя магическую клятву!

При мысли о клятве голову пронзило болью так, что Андре застонал и откинулся обратно на подушки.

– Шарлемань, – с губ сорвался слабый сип вместо нормального голоса. – Что за дрянь я вчера пил? Да где тебя носит… проклятье… отрежьте мне уже голову кто-нибудь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки Мидгарда

Похожие книги