– Я увидела его из окна, и он тащил вас к погребам, поэтому я знала, что вы в беде.
– Спасибо вам. – Эти слова прозвучали ужасающе неуместно. – Но что теперь?
Инес все еще смотрела на поверженного немецкого офицера.
– Если он очнется, нас всех казнят.
– Да, – прошептала Селин.
– Значит, он не должен очнуться. Вот и все.
– Но что мы будем делать?
– Ждать. – Инес нагнулась к Рихтеру и осторожно вытащила у него из кобуры пистолет, а затем выпрямилась, держа пистолет наведенным прямо на него. – Подождем, пока вернется Мишель, он скажет, как действовать.
Глава 26
Лив
Жюльен приехал в «Мезон-Шово» незадолго до начала пятичасовой экскурсии, так что успел лишь расцеловать Лив и бабушку Эдит в обе щеки и пошел покупать билет.
– Я уже забыла, – сказала бабушка Эдит, с интересом разглядывая Лив, – как глупо ведут себя влюбленные.
Лив сообразила, что все еще касается того места на щеке, где только что были губы Жюльена, и поспешила убрать руки за спину.
– Я не
– Увлекаются дети. – Бабушка вскинула бровь: – А ты совершенно точно не ребенок.
Не успел Жюльен присоединиться к ним, как в холл вышел молодой человек, похожий на студента, и объявил:
– Все, кто записался на англоязычную экскурсию, пожалуйста, сюда. Мы начинаем.
Бабушка Эдит повела Лив к экскурсоводу, и Жюльен последовал за ними.
– Англоязычную, как тебе это нравится? – Бабушка Эдит обращалась к Жюльену. – Вот какие жертвы я приношу ради внучки.
– Я все слышу, – предупредила Лив.
Эдит закатила глаза и посмотрела на Жюльена. Тот рассмеялся.
– Добро пожаловать в
Рене принялся рассказывать о семье Шово, основавшей дом шампанских вин вскоре после Французской революции и добившейся успеха в середине девятнадцатого века, наряду со своими южными соседями, вдовой Клико и Жаном-Реми Моэтом, но Лив никак не могла сосредоточиться.
Она не сводила глаз с напряженного лица бабушки Эдит.
– Что с ней такое? – прошептала она Жюльену, но он в ответ лишь нахмурился и покачал головой. – Это потому, что она была подругой женщины, владевшей этим замком? Той, которая погибла? – не унималась Лив, заработав осуждающий взгляд одной из туристок, женщины средних лет в обтягивающих легинсах и кроссовках.
– Ш-ш-ш, – шикнула женщина, и Лив посмотрела на нее с прищуром.
– Думаю, с вашей бабушкой все в порядке, – тихо сказал Жюльен, и Лив снова вслушалась в слова гида.
– Как и весь департамент Марна, Виль-Домманж был почти разрушен во время Первой мировой войны, и семья Шово, подобно многим другим здешним семьям, лишилась практически всего, – говорил Рене. – Марна пострадала больше других департаментов Франции. Что касается винограда, то сорок процентов виноградников Шампани были уничтожены, и для восстановления региона потребовалось много лет. Шово были в числе наиболее пострадавших семей, и говорят, именно это стало причиной преждевременной смерти владельца дома, Мориса Шово, в 1935 году. В том же году умерла его жена Жаклин, и
Бабушка Эдит издала какой-то сдавленный звук, затем сильно закашлялась, согнувшись пополам, и Лив бросилась к ней. Рене умолк, наморщив лоб, а туристка в легинсах уставилась на них во все глаза. Бабушка Эдит медленно выпрямилась и подняла дрожащую руку.
– Все в порядке, – сказала она. – Прошу прощения.
– Бабушка Эдит, может, нам стоит уйти? – прошептала Лив. – Выйдем наружу или…
– Нет! – Голос бабушки Эдит прозвучал резко, но, посмотрев на Жюльена, она смягчилась. – Нет. Мне нужно это послушать. – Она указала на Рене. –
–
Рене повернулся и зашагал прочь, а Лив снова придвинулась к бабушке, чтобы при необходимости поддержать ее. Старую даму била дрожь, и Лив с Жюльеном обменялись озабоченными взглядами.
– Ты уверена, что с тобой все хорошо, бабушка Эдит? – спросила Лив.
– Перестань обращаться со мной как с ребенком. Я прекрасно себя чувствую.
Рене повел группу к двери в черной стене гостиной.