Читаем Женись на мне до заката полностью

Приняв решение ехать в Нэшарт, Вайолет почувствовала, будто гора свалилась с плеч. Последнее время ее удручали не только мысли о здоровье отца, но и скорая разлука с Морганом. Она боялась думать о расставании. А сегодня в ресторане Вайолет чуть не расплакалась.

И все же она не могла выйти замуж за такого человека, как Каллахан, хотя он больше не походил на медведя. Перед отъездом из Лондона она выбрала себе идеального мужа. Вайолет всегда хотела выйти замуж за мужчину, похожего на лорда Элиота Палмера. Ну, если и не всегда, то, по крайней мере, в течение последних шести лет, с тех пор как начала строить планы и мечтать о любви и браке. Морган не годился на роль мужа. Он был вспыльчивым, страстным, грубым, в то время как Элиот казался Вайолет образцом светской утонченности, деликатности и галантности. Этих двух мужчин было трудно сравнивать. Хотя Вайолет тянуло к Моргану, она не сомневалась, что к Элиоту у нее тоже возникнут волнующие чувства.

Вайолет уже ложилась в постель, когда раздался стук в дверь. Должно быть, это отец. Служащие отеля не стали бы стучать в номер в столь поздний час. Стянув с кровати покрывало, она завернулась в него, как в халат, и широко распахнула дверь.

Стоявший в коридоре Морган воспринял это как разрешение войти в комнату. Во всяком случае, он быстро, не говоря ни слова, переступил порог. Вайолет одной рукой держалась за дверную ручку, а другой сжимала на груди концы покрывала.

– Твой отец сказал, что ты, возможно, не знаешь, что я неравнодушен к тебе.

«Неравнодушен» – какое холодное слово! Что под ним подразумевалось? Моргана влекло к ней, он любил ее или просто хотел? Впрочем, Вайолет тоже была неравнодушна к Моргану. Они испытывали друг к другу физическое влечение…

Он повернулся, их глаза встретились, и Вайолет затаила дыхание.

Между ними снова вспыхнула искра страсти. Вайолет стояла, боясь пошевелиться. Влечение было таким сильным, что она могла в любое мгновение сорваться с места и броситься на шею Моргану, но сдерживала себя. А вот Морган не сопротивлялся своим чувствам. Он пылко обнял Вайолет и впился в ее губы. Дверь захлопнулась. Морган прижал Вайолет к стене, одной рукой обнимая ее за талию, а другой гладя по бедру. Вайолет подняла ногу, согнув в колене, и, не колеблясь, обхватила его обеими руками за шею.

Вайолет много раз представляла свидание с Морганом, прокручивала в голове его подробности. Но теперь, когда их встреча наедине произошла наяву, она поняла, что ее воображению не хватало настоящей страсти, взрыва эмоций, желания, жара, которые переполняли ее сейчас. Ей было жаль, что их страстные свидания так редки, но ведь она сама заявляла Моргану, что их больше никогда не будет…

Морган задрал до талии ее ночную рубашку, под которой ничего не было. Невероятно, но трение грубой ткани его штанов о ее плоть привело Вайолет к первому оргазму. Она все еще была прижата к стене и чувствовала, как губы Моргана обжигают ее шею. Ее голова откинулась назад, и Вайолет стала задыхаться. Морган взял ее на руки, и они оба упали на кровать.

Он быстро расстегнул ремень и снял брюки, а потом стянул через голову тонкую хлопчатобумажную рубашку. Распущенные волосы Вайолет рассыпались по подушке. Он снова запечатал ее рот поцелуем, а затем вошел в нее и стал делать мощные толчки. Второй взрыв наслаждения не заставил себя долго ждать. Его волна накрыла их обоих, и это общее переживание апогея страсти доставило Вайолет неизъяснимое удовольствие.

Вайолет в изнеможении застыла на постели. Морган скатился с нее и набросил на себя простыню. Он осторожно приподнял ее длинные волосы и убрал их с подушки, прежде чем лечь рядом. Но когда Морган обнял ее так, словно собирался провести здесь всю ночь, Вайолет охватила паника. Она вскочила с постели и, вспомнив вдруг о своей наготе, сорвала с Моргана простыню, чтобы прикрыться. Однако легче от этого ей не стало. Взглянув на него, Вайолет увидела, что он тоже полностью обнажен, и страшно смутилась. Ведь она сама стащила с него простыню, отбросив все мысли о приличиях и стыдливости! Вайолет была потрясена своим поведением. Она отвернулась, чтобы не видеть Моргана.

– Оденься! – бросила она через плечо.

Судя по донесшимся до нее звукам, Морган встал и начал одеваться.

– Я знаю, что это не должно было повториться, – заговорил он, – но мы оба не смогли противостоять порыву страсти. Подумай о наших чувствах, прежде чем бежать в Англию.

Из его слов Вайолет сделала вывод, что он хочет заниматься с ней любовью, но не собирается брать ее в жены. Если бы Морган сделал ей предложение, она, конечно же, не приняла бы его, но все равно он должен был хотя бы попытаться! Услышав, что он направляется к двери, Вайолет обернулась и увидела, что Морган надел только брюки, а рубашку и ботинки держит в руках. Ей нужно объяснить, почему они не могут быть вместе, прежде чем он уйдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги