Джо нервничала, пытаясь уложить волосы так, чтобы по бокам лица спускались две пряди, как у модели из журнала Vogue, который Костанца принесла из ателье. Но для такой прически волосы Джо были слишком жесткими. Она снова недовольно взглянула на себя в зеркало.
– Какие у меня ужасные волосы!
– Послушай, Джо, не лучше ли собрать их в пучок? Сегодня ветрено.
Костанца посмотрела в окно, вздохнула и взяла зонтик.
– Поторопись! Фрэнк вот-вот придет.
– Я никуда не пойду, – ответила Джузеппина сквозь зубы, потому что во рту у нее была зажата заколка.
– Что это значит?
– Говорю тебе, я не пойду. У меня свои дела.
– Какие еще дела? Ты не можешь оставить меня с ним наедине!
Костанца рухнула на кровать.
– Чего ты боишься? Что он тебя поцелует? – Джо подошла к подруге, подчеркивая свои слова жестами. – Костанца! Это не может продолжаться вечно! Ты его потеряешь! Ты этого хочешь? Посмотри, как ты одета. Надень-ка лучше ярко-голубую блузку, она так тебе идет.
– Не одежда красит человека. Но не будем об этом. Неужели ты собралась в больницу? Ведь сегодня воскресенье. Всех больных не утешишь.
– Всех нет, а одного – вполне.
– В каком смысле?
– Я влюблена.
– Что?! Опять? И в кого же на этот раз? Да ты совсем с ума сошла!
– Теперь все по-другому!
– И кто он? Боб? Вечно ты влюбляешься в сирых и убогих.
– Нет, не Боб. И он вовсе не убогий, как ты говоришь. Знала бы ты, как он красив. Я люблю его, подруга. Думаю, мы поженимся.
– Правда? Почему же ты раньше ничего не говорила?
Джо уселась на край кровати рядом с Костанцей.
– Мы только месяц назад познакомились. Помнишь, я рассказывала тебе об инженере, который поранил плечо на стройке?
– Конечно.
– Его зовут Луиджи, ему 30 лет. И он не только красивый, но и очень умный. Стоит ему открыть рот, как я теряю голову. Я чувствую себя так… даже не могу объяснить. Когда я обрабатывала его рану, он не издал ни звука, хотя было видно, что ему больно. В прошлое воскресенье, когда тебя не было, он пришел на занятия по английскому языку. Когда я его увидела, мне показалось, будто солнце вдруг озарило всю комнату.
Костанца была поражена восторженностью подруги.
– Мы встречались пару раз, и этого оказалось достаточно, чтобы понять, как мы влюблены. И, похоже, он даже больше, чем я. Говорит, что не может устоять перед моими прелестями, – со смехом закончила Джо.
– Что ты имеешь в виду?
– Как это что? – снова рассмеялась Джо.
– Почему бы тебе не пригласить его с нами? Прошу, не бросай меня одну.
– Нет, он не хочет делить меня ни с кем. Да и я его тоже.
– Ну что ж, я рада за тебя, Джо. Ты уже рассказала родителям?
– Что ты?! Если бы мама узнала, она бы отправила меня в монастырь на все время, пока они гостят у Федерико в Калифорнии. Она бы ни за что не оставила меня одну. Но как только они вернутся, Луиджи придет просить моей руки.
Тронутая радостью Джузеппины, Костанца порывисто обняла подругу.
На другой стороне улицы, прислонившись к автомобилю с открытой дверцей, стоял Фрэнк.
– Прошу, синьорина, садитесь. Сегодня машина в вашем распоряжении. Что скажете? Вам нравится мой electric car?[37]
Я арендовал его на все утро.– Он великолепен, Фрэнк! Ты с ума сошел! – вскричала Костанца, не в силах отвести взгляд от машины, пока Фрэнк не мог отвести глаз от нее самой.
– А где же Джо? Я думал, мы и Роберта пригласим.
– Она сегодня занята.
Костанца уселась на переднее сиденье и подобрала юбки, чтобы Фрэнк мог захлопнуть дверцу.
– Итак, куда мы отправимся, леди?
– На Кони-Айленд, будьте любезны!
Костанце еще не приходилось пересекать Бруклинский мост, но она не раз останавливалась, чтобы посмотреть на него! Эта внушительная конструкция с множеством стальных тросов завораживала ее. Увидев мост впервые, Костанца сразу подумала о невероятных изобретениях, описанных в книгах Жюля Верна. И теперь, когда она ехала по этому мосту на настоящем автомобиле, она чувствовала себя героиней фантастического романа. Ей казалось, будто она летит на крыльях. И не только потому, что мост довольно высокий.
Они весело смотрели по сторонам, шутили и смеялись над всем подряд, будь то кучер, безуспешно понукающий лошадь, которая встала как вкопанная посреди дороги, или господин, бегущий за шляпой, подхваченной порывом ветра.
Фрэнк несколько раз непринужденно сжимал ее руку, но Костанца даже не замечала этого.
– К морю! Я отвезу тебя к морю! А потом покатаемся на колесе обозрения. Хочешь?
Бруклин, со своими серыми каменными домами, остался позади.
– О нет! Похоже, начинается дождь!
– Какая разница, Фрэнк! Море ведь никуда не денется, верно?
Всего несколько часов назад на Кони-Айленд обрушился ливень, распугав желающих прогуляться в воскресный день. Когда они добрались до аттракционов, карусели и колесо еще не работали, а киоски с хот-догами были накрыты брезентом.
Костанца много слышала об этом месте. Ей рассказывали о захватывающих дух представлениях с чудесными декорациями, о шоу с сиамскими близнецами и бородатыми женщинами, о танцах с оркестрами. Луна-парк обещал незабываемые впечатления и редко обманывал ожидания, но сейчас он выглядел заброшенным и унылым.