Читаем Женщина с пятью паспортами. Повесть об удивительной судьбе полностью

К вечеру по аллее маршировала довольно потрепанная часть лётчиков в выцветших и помятых мундирах. С изысканной вежливостью командир попросил пристанища, и они заняли помещения, в которых только что были эсэсовцы, а также расположились во дворе.

Но с какой разницей к своим предшественникам! После того как офицеры убедились, что их люди хорошо устроились, они как следует почистились и навестили нас. Это были всё лётчики-асы со множеством наград – с Рыцарскими крестами и даже с так называемым «шпинатом с прибором» – дубовым венком со щитами.

У них не было больше ни капли очищенного спирта для самолётов, и они уже несколько дней шли пешком. Теперь им предстояло, по-видимому, стать арьергардом отступающих эсэсовских войск.

Всё, что у нас ещё было из еды, мы разделили с ними, даже молниеносно исчезающий коньяк «Наполеон», так что к концу это был весёлый вечер. На следующее утро они должны были идти дальше, так как вдруг начали продвижение американцы.

«До свидания! После войны мы встретимся, может быть, на ярмарке в Чикаго», – крикнул нам капитан граф Швейниц, прощаясь; он говорил шутливо, что они не обучены ничему другому, кроме как искусству высокого полёта. Они оставили нам два маленьких трактора, которые заботливо спрятали под сеном в большом сарае – на тот случай, если нам придётся бежать без оглядки. Эсэсовцы же, наоборот, украли ещё на прощание наш испанский посольский автомобиль, который мы все эти годы берегли и хранили на крайний случай.

Из неизвестного направления прибыл на вокзал в Мариенбад одинокий вагон, полностью заполненный новорождёнными младенцами, запелёнатыми и лежащими в своих колыбельках. Они лежали плотно друг к другу и отличались один от другого только маленькими ленточками с номерами, повязанными вокруг их крохотных запястий.

Другой – отсутствующий сейчас – вагон, в котором, вероятно, был обслуживающий персонал, был или разгромлен, или просто отцеплен.

Младенцев быстро доставили в военный госпиталь, но имена их родителей установить было уже невозможно. Многие умерли, ещё до того как им смогли прийти на помощь.

Какое призрачное уродство времени, этот детский вагон, – впечатляющий символ преходящности всего земного!

Мы бегали по дому и по двору, чтобы ещё успеть дать последние указания. Потом над всем опустилась невероятная тишина, и всё замерло.

Измученные, мы наконец легли спать.

6

На восходе солнца раздался стук в дверь нашей спальни. Это был Курт. «Ваше сиятельство, американцы в парке», – приветливо объявил он, словно докладывал о госте.

Мы вскочили с постелей, на ходу оделись и выбежали.

«На какой стороне дома?» – крикнул Павел. «Они уже во дворе».

Мы побежали по коридору и осторожно выглянули через закрытые ставни углового окна флигеля, в котором мы жили.

Было великолепное, благоухающее весеннее утро; роса испарялась в первых солнечных лучах, мир выглядел свежеумытым и сияющим. Во дворе стоял рододендрон, за мощными, стойкими ветвями которого тянулась дорожка вокруг дворца. Мы находились как раз в том углу, где эта дорожка сворачивала к главному фасаду. Прямо под нами ко входу подползал длинный ряд американских солдат, один за другим, все тяжеловооружённые. Оружие на изготове, в защитных военных формах, шлемы обтянуты сетками, в которые засунуты листья и ветки, вполуприсядку, равномерным шагом они подкрадывались по узкой дорожке вдоль флигеля. Мы предостерегли беженцев, которые находились внизу, не открывать ни окна, ни двери, пока всё не кончится. Но любопытство было сильнее.

Напротив нашего углового окна, на противоположной стороне средней части дома большая двойная дверь вела в музейный флигель. Сантиметр за сантиметром она медленно, скрипя, открывалась; в открытую щелку, осторожно выглядывая, высовывались друг над другом детские головы. Самые маленькие, сосущие большой палец, стояли совсем внизу; над ними, вытягивая шеи, дети побольше; светлые косы, голубоглазые, в передничках в клетку, в кожаных штанишках – все они давили на большую дверь, пока она не раскрылась.

Когда ползущие солдаты заученными бесшумными прыжками, готовые к любым неожиданностям, завернули за угол, чтобы предпринять решительный маневр, они увидели вдруг пирамиду детей с широко открытыми ртами. Какое отрезвление!

Громкий стук в большую входную дверь донесся к нам наверх. Курт вежливо открыл, в то время как мы ждали наверху на лестнице, и воинская часть, всё ещё разодетая как растения, ведомая офицером, вошла в нижний зал. Они прошли мимо Курта, а также мимо нас.

Несколько секунд – и дом нам больше не принадлежал.

Мы прошли с ними по комнатам, открывали двери, отвечали на вопросы и объясняли расположение комнат и всю топографию дворца. Вскоре мы были с ними почти на дружеской ноге и вместе обсуждали возможности их размещения. Они заняли свободные гостевые комнаты на верхнем этаже, в которых только что жили лётчики, оставили в наше распоряжение все остальные помещения и даже согласились, что уборные надо выкопать за теннисной площадкой, вне видимости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное