Читаем Женщина с пятью паспортами. Повесть об удивительной судьбе полностью

На самом же деле мы оставались грустными и подавленными. Понадобится ещё время, прежде чем мы сможем сбросить с себя это угнетающее чувство изгнания.

Поднявшись по дороге в гору, мы оказались вдруг перед трактором, полным мужчин и женщин в трудно поддающейся определению одежде. На некоторых из них были полосатые костюмы с номерами на спине. Они сидели и лежали на горах багажа: кроме чемоданов и сумок, из этой кучи торчала швейная машина и лампа. Люди поставили трактор поперек улицы и остановились, чтобы перегородить дорогу. Потом они начали приветствовать нас по-коммунистически, поднимая вверх кулаки. Когда мы подъехали ближе, они увидели французский флаг, что побудило их отвести трактор в сторону, не обременяя нас больше.

Может быть, нас было слишком много, но на миг наше сердце сжалось. Эти люди составляли лишь авангард той волны, которая устремлялась на восток. Вероятно, многие из них были родом из восточно-европейских стран и находились теперь на пути домой. Русские, находившиеся среди них, не знали, во всяком случае, что дома для них не будет милости, даже если они и против своей воли были угнаны на работу в Германию. Так называемые «капо», которые в лагерях насаждали террор, имели вескую причину уйти от возмездия, так что при таких встречах было невозможно заранее знать, с кем имеешь дело.

Чем дальше мы ехали, тем чаще встречали мы такие группы, идущие на восток. Некоторые из них были совершенно пьяны даже рано утром и размахивали, улюлюкая, своими бутылками шнапса. Но увидев французский флаг, они оставляли нас в покое. Наши французы приободрились из-за такого внимания к их флагу, так как это внушало им чувство, что они снова стали уважаемыми гражданами.

В лесах мы неоднократно обнаруживали отдельных личностей, которые крались по чащобе, словно охотились за нами, – неприятное чувство. Мы держались тогда все вместе и лишь на открытой местности. Было невозможно увеличить скорость, хотя мы готовы были уже сами толкать нашу повозку, только бы скорее добраться до надёжного места отдыха.

Солнце становилось все жарче; мы наконец разглядели группу деревьев в открытом поле. Извилистая тропинка привела нас к желаемой тени, здесь мы растянулись под деревьями на продолжительный отдых.

Вечером опять благодаря деревенскому священнику мы устроились почти удобно: папа и мама – в чистой комнате, Павел, я и французы – на сеновале. С сеновала открывался вид на прилегающие поля, сюда проникало также много света и воздуха.

Мы были тронуты скромностью, вежливостью и вниманием наших спутников, так как они ни на минуту не отошли от своего дружески-уважительного тона, несмотря на радикальное изменение наших судеб. Каждое утро они приходили к Павлу, чтобы выслушать его указания. Во время еды и сна они незаметно удалялись. Со временем к ним возвратилась их жизнерадостность – они ведь были на пути домой! – и их шутки становились смелее, но тогда, когда оказывалась поблизости я, рассказчик тут же получал толчок в бок с предостерегающим взглядом в мою сторону: «Осторожно! Мадам!». И они снова держали себя в узде, в то время как я делала вид, что ничего не слышала, ценя их такт так же, как и шутку.

Однажды неожиданно мы натолкнулись на до сих пор пустынной лесной дороге на волну беженцев, направлявшихся на запад. Сначала тут и там были видны доверху нагруженные повозки, потом поток пеших: молодые женщины, толкающие детские коляски с младенцами, маленькие дети, сидящие на руках; ручные коляски, велосипеды, тянущие маленькие тележки, нагруженные багажом; среди них то и дело попадались перевязанные и хромающие солдаты, иногда опирающиеся на костыли, как будто они были вытряхнуты из больниц, как кубики из коробки. Некоторые немного отдыхали на нашей повозке, когда мы ехали рядом с ними. Один молодой парень с окровавленной повязкой выглядел таким жалким, что казалось, сейчас потеряет сознание. Глоток коньяка приободрил его; он рассказал нам, что Советы заняли Тюрингию, тысячи жителей этой земли были без предупреждения просто захвачены в плен. Беженцы, которых мы здесь видели, жили вблизи границы и успели убежать из своих домов с тем, что имели на себе. Каждый, кто ещё как-то мог идти, даже тяжело раненые, собрались с силами и ушли. «Как-нибудь образуется», – говорили они с надеждой.

Но они тоже слышали о массовых убийствах в Восточной Пруссии и Силезии, и молодой солдат рассказал нам, что трупы там плыли по рекам, как брёвна.

После этих рассказов о занятии русскими немецких земель мы немедленно изменили направление, повернули на юг, и ускорили продвижение. Для сегодняшнего отдыха уже не было больше времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное