Читаем Женщина с пятью паспортами. Повесть об удивительной судьбе полностью

После окончания войны он возвратился из России домой пешком. Когда проходил мимо неисчислимых гор щебня, обломков и пыли, его осенило, что немецкая хозяйка будет прежде всего испытывать нужду в том, чем убрать всю эту грязь. С помощью полу сломанной машины, которая временно была поставлена в сарай рядом с разрушенной фабрикой, он и его семья работали день и ночь над осуществлением своей идеи. Поток хорошо впитывающих грязь тряпок излился над страной. Домашние хозяйки героически принялись за дело. Преданные в своей слепой вере Гитлером и вынужденные одни принимать все жизненно важные решения, так как их мужья в большинстве случаев погибли на фронте, они, вооружённые этими тряпками, были охвачены первородным инстинктом восстановить центр семьи – везде, где бы они ни находились. Вместо шума моторов и автомобильных гудков в деревнях можно было слышать лишь стук вёдер, звук скребков и щёток. Эта оргия наведения повсюду порядка и чистоты доходила в некоторых случаях до крайности, как будто этим им хотелось бы смыть последний стыд унизительного увлечения, в данном случае – Гитлером. Не случайно пришёл он к власти благодаря большому числу голосов, отданных за него женщинами.

После развала каждый человек чувствовал настоятельную потребность в простых, близких земле занятиях: помогать голодающим, выхаживать больных, обрабатывать землю, сажать, строить. Этим самым закладывались основы новой жизни. То, что можно было починить, чинилось, возводились новые стены, производился всевозможный обмен всего на всё, заказывалась необходимая простая мебель у деревенского столяра. Эти занятия постепенно становились игрой творчества и изобретательности.

Незадолго до конца войны мы отправили из Кёнигсварта в Баден-Баден груз, состоящий из мебели и картин. Радио союзников сообщило ещё во времена военных действий, что этот курорт предназначен для верховного командования французской армии; можно было поэтому предположить, что он не будет подвергаться бомбардировкам.

Первый транспорт прибыл в Баден-Баден без всяких происшествий, но как только о грузе пронюхал мариенбадский крейслейтер, последовал запрет на перевозку наших вещей: этой мерой «мы проявляли сомнение в конечной победе» – так обосновывал он свой запрет.

Внезапно французские власти объявили, что все предметы французского происхождения должны быть возвращены Франции. До определённого срока давалась ещё возможность доказать, что вещи, о которых шла речь, находились во владении на законном основании. В нашем же случае сделать это было бы невозможно, так как все архивы и документы, подтверждающие это правовое владение, находились в Чехословакии. Многие из наших вещей были действительно французского происхождения – купленные канцлером Меттернихом в то время, когда он был посланником Наполеона, или являлись памятными подарками городов Парижа и Брюсселя после заключения мира в 1815 году. Понять эти взаимосвязи и причины для чиновников, которые росчерком пера определяли судьбы вещей и права собственности на них, было вне их способности. Мы освободили их от принятия этих трудных решений и взялись за дело сами.

Как это всегда бывает при хозяйственном и административном провале, из хаоса возникает и расцветает чёрный рынок. За щедрое вознаграждение вином несколько сомнительных личностей вызвались перевезти наши вещи под прикрытием безлунной ночи из Баден-Бадена через границу зоны. Они попытались, однако, обмануть нас и исчезли вместе со всем грузом.

Спустя несколько недель нам удалось выйти на их след через одного из их коллег, который был австрийцем. Его мучала совесть, что он обманул земляка. Он рассказал нам, что главарь этой группы сидит сейчас в тюрьме во Франкфурте. Я нашла его там и, разговаривая с ним через решетку, попыталась ему объяснить, что его сегодняшнее и без того сложное положение ещё более ухудшится, если он немедленно не вернет нам все вещи, и к тому же по условленной цене. Сознавая тяжесть своего положения и понимая его безвыходность, он уступил, и, таким образом, наш груз наконец-то прибыл в целости и сохранности в Йоганнисберг.

Ирма, лошадь вороной масти из Кёнигсварта, запряжённая в повозку, восстановленную из частей, хранившихся в сарае Йоганнисберга, служила нам главным транспортным средством. Но Ирма никогда не могла привыкнуть к грохоту проезжающих мимо американских танковых дивизий. Я держала поводья, а Павел изо всех сил держал лошадь за трензель и этим препятствовал ей вставать на дыбы, так мы и держали ее, пока проезжали мимо нас грохочущие чудовища.

Хотя не было никакого движения гражданского транспорта и никакой дорожной полиции, немецкие эрзац-полицейские под присмотром полиции союзников пытались наводить порядок. Однажды мы были задержаны на перекрестке одним из таких добровольных блюстителей порядка: «Вы должны немедленно…» – фразу он не смог закончить. «Я не должен больше ничего!» – закричал Павел гневно, давая выход годами подавляемым чувствам. Мы поехали дальше, а эрзац-жандарм, озадаченный, остался стоять на обочине дороги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное