Читаем Женщина в белом полностью

– Так заплатите им! Заплатив им, мы все равно сэкономим, избавившись от непомерных трат на этих обжор и на содержание людской!

Это последнее замечание содержало в себе оскорбительнейший намек на мое управление имением. Я слишком высоко ценю себя, чтобы защищаться против столь грубого обвинения. Только христианская забота о пребывавших в беспомощном состоянии мисс Холкомб и леди Глайд, которых мой неожиданный уход поставил бы в чрезвычайно затруднительное положение, удержала меня от того, чтобы самой в ту же минуту не попросить расчета. Я незамедлительно встала. Я не могла позволить продолжать этот разговор долее, это значило бы для меня унизиться в собственных глазах.

– Мне нечего сказать после вашего последнего замечания, сэр Персиваль. Ваше приказание будет исполнено.

Произнося эти слова, я поклонилась ему с холодным почтением и вышла из комнаты.

На следующий день все слуги были распущены. Сэр Персиваль собственнолично рассчитал кучера и грумов, отослав их в Лондон со всеми лошадьми, за исключением одной.

Из всей прислуги в доме остались только я, Маргарет Порчер и садовник; последний жил в своем коттедже, ему-то и было поручено заботиться о единственной на конюшне лошади.

Весьма естественно, что из-за странного опустения дома, из-за болезни хозяйки, которая не выходила из своей комнаты, из-за беспомощности мисс Холкомб и негодования мистера Доусона, навсегда покинувшего Блэкуотер-Парк, я пала духом и мне было трудно поддерживать мое обыкновенное спокойствие. Мысли мои были растревожены. На душе было неспокойно и тяжело. Я молилась, чтобы обе бедные леди поскорее выздоровели, и мне очень хотелось уехать из Блэкуотер-Парка.

II

Дальнейшие события были столь необыкновенны, что это могло бы внушить мне чувство суеверного удивления, если бы мои мысли не были подкреплены незыблемыми принципами, направленными против всякой языческой слабости такого рода. За тревожным предчувствием чего-то неладного в семье моих хозяев, пробудившим во мне желание покинуть Блэкуотер-Парк, в скором времени действительно последовал, как ни странно, мой отъезд из этого дома. Правда, мое отсутствие было лишь временным, но от этого данное стечение обстоятельств не кажется мне менее примечательным.

Мой отъезд произошел при следующих обстоятельствах.

Через день или два после того, как слуги разъехались, сэр Персиваль снова прислал за мной. Незаслуженное оскорбление, брошенное в мой адрес относительно моего способа ведения хозяйства, не помешало мне, рада это сказать, отплатить добром за зло: я исполнила его просьбу с той же готовностью и с тем же почтением, что и раньше. Обуздать собственные чувства мне удалось лишь в результате нешуточной борьбы со своей низменной натурой, вообще свойственной природе человека. Но, приучив себя к самодисциплине, я тем самым исполнила свой нравственный долг самопожертвования.

Я снова застала сэра Персиваля в обществе графа Фоско. На сей раз его сиятельство присутствовал при нашем разговоре и участвовал в изложении планов сэра Персиваля.

Они хотели поговорить со мной относительно перемены обстановки, которая будет способствовать выздоровлению мисс Холкомб и леди Глайд и которой, как все мы надеялись, они вскоре смогут воспользоваться. Сэр Персиваль упомянул, что обе дамы, по всей вероятности, проведут осень (по приглашению Фредерика Фэрли, эсквайра) в Лиммеридж-Хаусе, в Камберленде. Но прежде чем отправиться туда, таково было его мнение, которое разделял и граф Фоско (последний подхватил наш разговор и продолжил его со мной уже до самого конца), для них хорошо было бы сначала хотя бы недолго пожить в мягком климате Торкея. Но прежде всего там следовало снять жилье со всевозможными удобствами и хорошим месторасположением, главное же затруднение состояло в том, чтобы найти опытного человека, способного отыскать квартиру, соответствующую всем их требованиям. В связи с этой крайней необходимостью граф от имени сэра Персиваля желал узнать, не стану ли я возражать против поездки в Торкей, дабы оказать содействие нашим дамам в этом вопросе.

Для женщины в моем зависимом положении было решительно невозможно ответить отказом на сделанное мне предложение.

Перейти на страницу:

Похожие книги