Читаем Женщина в озере полностью

– Конечно, Роберт, – зловеще проговорила Старуха. (Она-то, по крайней мере, их различала.)

– Тэрлоу ужасно нам мешает, – сказал другой. (Значит, это был Маклин.)

– Он же ничего не смыслит в производстве, – пробормотал Роберт, орудуя вилкой.

– Кушай спокойно, Роберт.

– Хорошо, мама.

– Но, мама, он приходит и…

– Одну минутку, – холодно прервал Тэрлоу. – Что же я, по-твоему, делаю, Маклин?

– Не волнуйся, Тэрлоу, – проворчал Мак, – все в полном порядке, как-никак ты вице-президент «Поттс шу».

– Ты считаешь, что у тебя бог знает сколько миллионов, – не выдержал Роберт, – и что твои безобразия будут продолжаться бесконечно…

– Какого черта ты тратишь семейные деньги на всякие идиотские процессы…

– Вместо того чтобы поддержать нашу новую рекламу для Среднего Востока, ты, слабоумное ничтожество…

– Роберт, не смей разговаривать со старшим братом таким тоном! – закричала их мать.

– Конечно, ты защищаешь своего седовласого сыночка, мама, – усмехнулся Роберт, – но совершенно напрасно. Ты отлично знаешь, что Тэрлоу развалит все наше дело, если…

– Я не желаю слушать безобразные споры во время обеда, мальчики.

– Он заявил, что я разваливаю дело! – заорал Тэрлоу.

– А ты, значит, считаешь, что это не так? – с отвращением спросил Роберт Поттс.

– Не стоит связываться с ним, Боб, – тихо сказал его брат-близнец.

– Стоит, Мак, – отмахнулся Роберт. – Вечно мы терпим его глупости. Будь я проклят, если мне это не надоело!

– Роберт, предупреждаю тебя в последний раз! – крикнул Тэрлоу.

– Лучше себя предупреди, маленькое трепло, – сердито бросил Роберт. – И прекрати совать свой идиотский нос в наши дела…

Хотя Тэрлоу сильно побледнел, в глазах его поблескивали хитрые искорки. Он схватил ближайшую салфетку, перегнулся через стол и бросил ее в лицо младшему брату. Все пооткрывали рты от удивления.

– Какого черта…

– Ты оскорбил Тэрлоу Поттса, – задыхаясь, заявил маленький человечек. – Брат или не брат, я все равно требую удовлетворения. Подожди здесь, я предложу тебе выбрать оружие.

И довольный Тэрлоу гордо удалился.


* * *

«Пора проснуться», – подумал Эллери Квин. Но дверь за Тэрлоу Поттсом захлопнулась с таким громом, что стало ясно: это не сон.

– Вот уж не думал, что буду родственником обезьяны, – произнес озабоченный Мак. – Что еще придумал этот болван?

С места нерешительно поднялся Стив Поттс.

– Может, я попробую поговорить с Тэрлоу, Мак…

Мак засмеялся.

– Да он же окончательно рехнулся!

– А почему ты не вмешиваешься! – обратился Роберт к матери. – Сидишь тут преспокойно и позволяешь Тэрлоу повсюду совать свой нос. Если мы с Маком не отменим его глупых приказов, в этом году нас ждет банкротство.

– Ты просто издеваешься над ним, Роберт! Намеренно.

– О, мама…

И тут посыпались взаимные обвинения. Единственным обитателем дома, которого, похоже, даже радовало происходящее, был майор Гоч, невозмутимо посасывавший свою трубку, точно зритель на теннисном матче.

– Вот она виновница, Эллери, – книга! – неожиданно воскликнул Чарли Пакстон, указывая на фолиант Тэрлоу. – Просто он начитался «Истории дуэлей» и вызвал Роберта!

– Это не может быть серьезно, – пробормотал Эллери. – Нет, исключено!

Вернулся Тэрлоу, блестя глазами. Эллери быстро встал: Тэрлоу размахивал двумя револьверами.

– Все как нельзя более серьезно, мистер! Квин, – мягко произнес он. – Сядьте, пожалуйста.

Мистер Квин сел.

– Какое интересное оружие, – заметил он. – Можно мне посмотреть, мистер Поттс?

– В другой раз, – буркнул Тэрлоу. – Теперь мы должны действовать в строгом соответствии с кодексом.

– Кодексом? – удивился Эллери. – Каким кодексом, мистер Поттс?

– Дуэлей, конечно. Честь прежде всего, мистер Квин. – И Тэрлоу направился к брату, застывшему в оцепенении. – Роберт, возьми один из них, выбор твой.

Рука Боба механически приняла сверкающий никелем револьвер, в котором Эллери узнал «смит-вессон» тридцать второго калибра. Вещица была сравнительно небольшая. Мак растерялся не меньше, чем его брат-близнец. У Тэрлоу остался карманный вариант кольта двадцать пятого калибра. Тэрлоу сунул его в пиджак.

– Мистер Квин, вы единственный посторонний среди нас, и я прошу вас быть моим секундантом.

– Вы… – начал Эллери тщательно подбирая слова.

Но Чарли Пакстон неистово прошептал ему:

– Эллери! Ради бога, соглашайтесь!

Эллери молча кивнул.

Тэрлоу в ответ с достоинством поклонился.

– Встречаемся перед Ботинком на рассвете, Роберт.

– Ботинок, – глухо повторил Роберт.

Эллери вспомнил лужайку перед безобразной бронзовой скульптурой и засмеялся. Но, взглянув на Тэрлоу, тут же подавил смех.

– Тэрлоу, ради братской любви… – начал Мак.

– Не лезь, Мак, – неумолимо изрек Тэрлоу, а Мак бросил короткий взгляд на мать. Но Старуха молчала.

– Роберт, – сказал Тэрлоу, – в каждом из револьверов только по одной пуле. Ты понимаешь?

Боб только и смог, что кивнуть.

– Предупреждаю: я буду стрелять, чтобы убить тебя. Но если я или ты промахнемся, я все равно буду считать себя удовлетворенным. Так написано в книге.

«Так написано в книге», – мысленно повторил ошеломленный Эллери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер