Читаем Женщина в озере полностью

– Даже не представляю, кто этого мог хотеть, – пробормотал Чарли. – Разве что Тэрлоу, поскольку Боб вечно его задевал. Но Тэрлоу исключается в силу известных обстоятельств.

– Странный случай, – буркнул сержант. – Парень, который стрелял, не мог быть убийцей.

– Тот, кто желал Бобу смерти, имел на то причины, – произнес инспектор Квин. – Если мы обнаружим их, возможно, отыщем и преступника. Как ты считаешь, Эллери?

Эллери пожал плечами.

– Чарли, ты семейный адвокат. Расскажи нам, каковы условия завещания Старухи?

– Придется немного подождать. Старуха еще жива, а содержание завещания надлежит хранить в тайне…

– Фу ты, черт, – негодующе фыркнул инспектор Квин. – Пойдем, Эллери, поговорим со старой леди сами.

– Сперва наденьте бронежилет, – посоветовал сержант Велли.

Глава 11

Поиски мотива убийства

– Но только на несколько минут, инспектор Квин. – Доктор Иннис был расстроен, но пытался скрыть это.

Они стояли в гостиной Корнелии Поттс.

– Как она? – полюбопытствовал Эллери Квин.

– Нервы более или менее в порядке, сердце прослушивается плохо, однако пульс нормальный. Мы войдем вместе, джентльмены…

– Ну что ж, – кивнул инспектор, и они направились в спальню Старухи.

Это была квадратная комната, обставленная в викторианском духе, с фантастической любовью к вещам, которые прежде назвали бы «произведениями искусства». Все они были дорогими и в то же время непонятно отвратительными. Салфеточки, маленькие кресла и тому подобные предметы говорили о том, что в комнате обитает пожилая женщина.

Несомненную находку для будущих археологов представляла кровать с закругленными углами и изогнутыми ножками. Передняя ее часть выдавалась вперед и тоже была закруглена, чуть менее круглое изголовье поднималось на недосягаемую высоту. Эллери сперва удивился, глядя на это сооружение… А потом понял, что кровать была сделана в форме женской туфли.

Старуха лежала в постели.

– Миссис Поттс, позвольте… – визгливо начал доктор Иннис, глядя в потолок.

– Заткнитесь, Иннис! – И старая леди разразилась бранью.

Пришедшие терпеливо ждали, пока она утихнет.

Старуха наконец замолчала, достала чистый лист бумаги, осмотрела его, клацнула челюстями, словно волчица, и взяла толстый карандаш. Написав что-то, она взглянула на гостей.

– Что нужно мужчинам в моей спальне?

– Задать кое-какие вопросы, миссис Поттс… – начал инспектор Квин.

– Я полагала, что буду от них избавлена, ну да ладно. Подождите минуту. Чарльз!

– Да, миссис Поттс?

– Вот распоряжения, которые я только что написала. Займитесь этим немедленно.

Чарли взял бумагу и начал ее просматривать. Если он и остался спокойным, то глаза, по крайней мере, расширились от удивления.

– Вы хотите продать акции «Поттс шу»?

– А что, разве неясно сказано?

– Ясно, миссис Поттс, но…

– Так что я еще должна объяснить? Ваше дело следовать приказу.

– Но я не могу, миссис Поттс, – запротестовал Чарли. – Вы потеряете контроль над ситуацией!

– Конечно. Мой сын Роберт был активным главой компании. Его убийство и скандал, которого я пыталась избежать, – голос ее звучал ожесточенно, – приведут к развалу предприятия. Если мне не удастся замять грязную историю, то уж акции удастся продать обязательно. Продажа повлечет за собой падение цен. Начните с восьмидесяти четырех утром, когда опустятся до семидесяти двух, купите все снова. – Чарли был потрясен. – Почему вы стоите? – завизжала она. – Вы не слышали, что я сказала? Ступайте и позвоните моим маклерам!

Чарли кивнул. Проходя мимо Эллери, он прошептал:

– Какова мать, а? Использует смерть сына, чтобы нажить еще несколько миллионов! – И молодой адвокат выскочил из спальни.

Доктор Иннис со стетоскопом подошел к Старухе, выслушал сердце, потом проверил пульс. Покачал головой. Затем приблизился к окну, выглянул на улицу и снова покачал головой.

– Теперь вы готовы отвечать, мадам? – спросил инспектор с любопытством.

– Да. Не тяните.

– Не… что? – Глаза инспектора заблестели. – Моя дорогая миссис Поттс! – воскликнул он. – Знаете ли вы, что я сию минуту могу упечь вас в тюрьму за попытку убить офицера?

– О да, – кивнула Старуха, – но вы этого не сделаете.

– Не сделаю, боже правый! Миссис Поттс, предупреждаю вас…

– Вздор! Я вольна распоряжаться в собственном доме по своему усмотрению. Не думайте, инспектор Квин, что вы оказываете мне любезность. Знаю я вашу доброту. Все вы проныры и взяточники…

– Миссис Поттс!

– Заткнитесь! Сколько вы хотите за то, чтобы объявить смерть моего сына случайной?

Эллери кашлянул, с удовольствием наблюдая за отцом: инспектор Квин только рассмеялся.

– Наверное, вы шикарно играете в покер, миссис Поттс: говорите одно, а поступаете по-другому. Вы боитесь, что я обо всем сообщу общественности. Попробуем понять друг друга. У меня все карты на руках. И вы это знаете. Теперь мы можем действовать либо сообща, либо по отдельности. Но в обоих случаях вы не сумеете помешать мне разобраться в происшедшем.

Старуха смотрела на него не мигая. Он выдержал ее взгляд. Наконец она отвела глаза в сторону.

– Говорите конкретно или уходите. Что вам угодно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер