– А как насчет старого нищего Гоча? – не отставал Эллери.
– Он ничего не выигрывает от смерти Боба.
– Если ему не платит кто-то из них, – добавил Эллери.
– Ты ребенок, – вздохнул инспектор.
Эллери улыбнулся.
– Кстати, у меня зреет фантастическая версия, касающаяся Гоча. Вместе с ней появится и возможный мотив.
– Что ты имеешь в виду? – хором спросили Чарли и Квин-старший.
– Пока она неопределенная. Да я и не уверен особенно. Однако тень Гоча меня тревожит.
– Ладно, я пошлю пару телеграмм в места его бывшего обитания… Теперь Луэлла. – Инспектор потер подбородок. – Не ты ли заявлял, что слышал ее разговор с матерью относительно денег, необходимых ей для лаборатории? И что Старуха Луэллу прогнала?
– Тут скорее просматривается превосходный мотив для убийства матери, а не Боба, – заметил Эллери. – Но я допускаю, что Луэлла выигрывает от смерти Боба.
– Теперь Гораций, мальчик-который-никогда-не-вы-растет…
– У него полностью отсутствует интерес к деньгам, – проворчал Чарли. – И я не вспомню, чтобы за год он обменялся с Бобом более чем десятью словами. Он, конечно, тоже выиграл, но я не представляю себе Горация в роли убийцы.
Эллери промолчал.
– А второй близнец, Маклин? – спросил инспектор.
Чарли опешил.
– Мак? Убил Боба? Это даже не смешно!
– У него была отличная возможность, – настаивал инспектор.
– Но какая причина, инспектор?
– Довольно странная, – медленно произнес Квин-старший. – Мак имел основательный теоретический мотив желать смерти Боба более, чем все остальные.
– Объясните, – воинственно сказал Чарли.
– Не раздражайтесь, Чарли, – усмехнулся инспектор. – Это только предположение. Оба близнеца были действительными вице-президентами «Поттс шу», не правда ли? – Чарли кивнул. – Когда Старуха умрет, а доктор Иннис обещает, что скоро, кто сыграет главную роль в их компании? Конечно близнец, единственный настоящий бизнесмен в семье. Смерть брата открывает Маку огромный простор для деятельности после смерти матери.
– Ты полагаешь, – удивился Эллери, – что Мак затеял довольно сомнительное убийство Боба, чтобы стать главой компании?
– Мне ужасно нравится эта версия, – признался инспектор.
Эллери уже открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут подошел сержант Велли, и он сдержался.
– Все, я пас, – с отвращением произнес сержант. – Мы с парнями обшарили здесь каждый дюйм, но остальной артиллерии не нашли. Мы лазали даже в комнату к Старухе.
– Ты выяснил в «Корнуэлл и Ричи» системы двух отсутствующих экземпляров? – спросил инспектор.
– Да. Номер тринадцать: карманный револьвер кольт двадцать пятого калибра…
– Но именно из такого Тэрлоу убил Боба, – вздохнул Эллери.
– А номер четырнадцать: «смит-вессон», калибр тридцать второй, – продолжал Велли.
– Как у Боба, – напряженно сказал инспектор.
– Да, сэр, – подтвердил сержант, мрачно кивая головой. – Два пропавших револьвера точно соответствуют двум использованным на дуэли.
Важно быть мертвым
Мак пребывал в какой-то прострации. Большей частью он молчал. Он не выглядел ни ошеломленным, ни мрачным. Он был только опустошен, словно силы покинули его. Сэлли находилась рядом. С большим трудом ему удалось выдавить из себя:
– Иди к старику, сестренка. Ему ты больше нужна.
– Но, Мак, милый…
– Неужели ты не понимаешь…
– Нет! Ты так страдаешь…
– Перестань. – Мак погладил ее по голове. – Иди к папе. Оставь меня одного.
Сэлли встала, пытаясь перебороть свое смятение.
– Никак не могу поверить в случившееся. Для всех этих людей Боб только твой брат-близнец…
Мак поднял на нее большие голубые глаза. Сэлли увидела в них слезы.
Да, действительно, отец нуждался в помощи больше, чем брат. Стив Поттс двигался по дому, как робкая тень. Сэлли погуляла с ним в саду, почитала ему вслух «Нейшн джиогрэфик», даже обсудила программу радио, потом отвела отца в спальню. Он заснул.
Мистер Гоч неуклюже пытался начать беседу, но в конце концов был вынужден удалиться в кабинет и пить там ликер в одиночестве.
Когда тело Роберта Поттса было отвезено в морг, а затем похоронено в земле Манхэттена, брат Мак и ее отец находились почти в бессознательном состоянии.
Доктор Сэмюель Прути, помощник медицинского эксперта нью-йоркского округа и вспыльчивый человек, был близко знаком с тысячами причин смерти.
– Труп есть труп, – любил приговаривать он, копаясь в животе очередного умершего.
Он пришел на похороны Роберта Поттса.
– Что вы здесь делаете, док? – спросил изумленный инспектор Квин.
– По-моему, вы единственный должны радоваться тому, что избавились от Роберта, – поддержал начальника сержант Велли.
– Мне и самому странно, – застенчиво сказал Прути. – Обычно труп не делает меня мягче. Но данный случай разбудил мое воображение.
Он с опозданием сообщил, что при вскрытии не обнаружено ничего еще неизвестного о смерти Роберта Поттса.
Похороны состоялись на крошечном кладбище Сент-Паксид. Похоронить там кого-то из близких мог далеко не всякий. Но для одной из «первых семей» запретов не существовало.
После погребения Чарльз Гюнтер Пакстон зашел домой к Эллери.