Читаем Женщина в озере полностью

– Да, да, – нетерпеливо перебил его Эллери. – Кстати, майор, где вы были в ту ночь перед дуэлью?

– В постели. Спал. Чарли, как насчет партии в шашки?

Чарли пробормотал что-то невнятное.

– Скажите, майор, – Эллери старательно раскуривал сигарету, – вы не собираетесь жениться?

Старик раскрыл рот.

– Я? Жениться? Нет!

– А кто, по-вашему, мог убить Роберта Поттса?

– Старый альбатрос уже спрашивал об этом.

Я понятия не имею. У меня свои дела. Бьюсь об заклад, что вы вообще не играете в шашки, Чарли.


* * *

Чарли постучал в дверь башни. В застекленном окошке появилось лицо Луэллы. Узнав их, она быстро повернула ключ в замке и пригласила войти.

– Прошу вас! Я рада вашему визиту.

На столе лежало нечто странного зеленовато-серого цвета.

– Что это такое, мисс Поттс?

– Мой пластик. Похоже, я близка к цели, мистер Мульквин. У меня действительно все получилось. Конечно, я полагаюсь на вашу честь. Надеюсь, вы никому ничего не сообщите, даже полиции. Я не доверяю копам. Они могут явиться сюда и похитить мое изобретение. Я знаю вашего отца. Он работает инспектором, но Чарли уверяет, будто вы не связаны с полицией.

Эллери успокоил ее.

– Однако, мисс Поттс, вам требуются деньги на эксперименты, а мать отказалась вас финансировать…

Сухое лицо Луэллы вспыхнуло от ненависти.

– Она еще пожалеет об этом! Таков путь бескорыстных ученых – открывать новое чудо, несмотря на трудности и препятствия! Скупость матери не остановит меня. Через несколько дней она раскается в своем поступке, через несколько дней… Подобно остальным Поттсам, Луэлла Поттс…

Так, подобно остальным Поттсам, Луэлла Погтс пыталась трудиться в своей маленькой лаборатории во славу и защиту имени. Имя… Эллери отлично ее понял.

Он задал Луэлле несколько вопросов, стараясь не пугать ее. Нет, она находилась в лаборатории. Да, всю ночь. Да, одна.

– Мне нравится быть одной, мистер Мульквин, – заявила она, – и я жалею, что потратила на вас столько времени. Извините, но у меня много работы.

– О, конечно, мисс Поттс. – Эллери направился к выходу. Чарли уже стоял возле двери.

– Да, кстати, – неожиданно сказал Эллери, снова поворачиваясь к ней, – где в вашем доме прячут оружие? Мы пытались отыскать его, но тщетно. Знаете, мисс Поттс, после ужасного случая с вашим братом Робертом…

– Я ненавижу оружие, – раздраженно бросила Луэлла.

– А патроны?

– Естественно. – Глаза ее не отрывались от пластика. – Ах, оружие, – внезапно очнулась она. – Ваш здоровенный сержант силой ворвался сюда и перевернул все вверх дном. Я еле успела спрятать пластик под платье.

Они поспешили удалиться.

Доктор Иннис, вышедший из апартаментов Старухи, столкнулся с ними у дверей башни.

– А, доктор! Как дела? Как там миссис Поттс?

– Плохо, мистер Квин, – раздраженно ответил Иннис. – Ослаблена сердечная деятельность. Я сделал все от меня зависящее.

– Может, пригласить еще кого-нибудь для консультации? – предложил Чарли.

Иннис посмотрел на Чарли такими глазами, словно тот ударил его.

– Пожалуйста, – холодно изрек он, – Как пожелаете. Но учтите, что мистер Тэрлоу Поттс мне доверяет. Прежде посоветуйтесь с ним и…

– Не обижайтесь, док, – вмешался Эллери. – Мы не сомневаемся, что вы сделали все возможное. Просто потом кто-нибудь обязательно скажет, что вы кое-что не учли. Как насчет сиделки?

– Она их ненавидит. Ее трудно будет уговорить. – Иннис покачал головой. – Да, это сердце… Мы слишком мало знаем о нем, поэтому слишком мало можем. К тому же она старуха. Я всегда боялся за ее сердце.

– Да, плохо дело, – задумчиво произнес Эллери.

Доктор Иннис посмотрел на него с таким изумлением, будто не ожидал, что кто-то еще способен жалеть Корнелию Поттс.

– Безусловно, – выдавил он наконец. – А теперь, джентльмены, простите, мне пора. Нужно позвонить в аптеку насчет лекарств.

И он ушел.

Молодые люди пересекли холл, спустились по лестнице и прошли через террасу во двор. Эллери мимоходом заглянул в кабинет, лежащий у них на пути. Майор Гоч по-прежнему прыгал от кресла к креслу, передвигая шашки за себя и за несуществующего противника.

– Теперь к Горацию? – вздохнул Чарли.

– Да.

– Ты не думаешь, что с ним получится так же, как с Луэллой? Мы напрасно теряем время.

– Похоже на то.

Перед сказочным коттеджем они замолчали, рассматривая сад и разукрашенные стены.

– А вот и Гораций.

Дородная фигура Горация Поттса появилась из-за домика: он нес лестницу. Его рыжая щетина сияла на солнце. На нем были грязные парусиновые брюки, затянутые на животе обтрепанной веревкой. На куртке виднелись сальные пятна.

– Какого черта он делает?

– Посмотрим.

Гораций подошел к ближайшему дереву – старой смоковнице, – прислонил лестницу к стволу и полез наверх. Вскоре он целиком исчез среди раскидистых ветвей, хотя толстый зад еще просматривался.

Эллери и Чарли с удивлением ожидали дальнейших событий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер