Читаем Женщина в озере (Сборник) полностью

— Что Тэрлоу не дотрагивался до холостого патрона? Да. Но неужели никто не понял, что двумя одинаковыми револьверами Тэрлоу не только подготовил себе колоссальное алиби, но и получил прекрасную возможность совершить убийство? Послушайте,— Эллери закурил сигарету.— Мы все согласились, что убийца перезарядил кольт. Мы уверены, что в противном случае Боб остался бы в живых. Но ведь патрон могли и не заменять.— Все удивленно уставились на Эллери.— Представьте, что холостой заряд оставили на месте, а на дуэли использовали другой кольт. Ну?

— Пожалуй, это убедительно,— улыбнулся инспектор Квин.— Тэрлоу не пользовался кольтом с комода. Он просто выстрелил из другого револьвера.

— Да,— кивнул Эллери.— Сегодня Гораций нашел на дереве пропавший кольт, а позже из него в меня выстрелили. Почему же нигде нет следов от пули? Единственное объяснение: револьвер был заряжен, холостым патроном. Помните, мы сами зарядили кольт Тэрлоу перед дуэлью? Вывод: оружие, из которого в меня стреляли, и есть тот револьвер, что предназначался для поединка Тэрлоу с Бобом. Патрон в нем не подменили. Просто, когда я утром вручил Тэрлоу кольт, он сунул его в карман, а потом на наших глазах достал другой. Таким образом, алиби ему было обеспечено.

Он мог подслушать наш разговор, тем более что мы знали только об одном кольте. У Него же был еще один. И почему бы теперь не убить Роберта? Тэрлоу воспользовался обстоятельствами. Все, что вы делали в тот вечер, Сэлли, задумано им. Я тоже помогал выполнению его плана. Мы сидели в библиотеке, развлекались в клубе «Бонго». Вернулись. Как своего секунданта он попросил меня принести револьвер. А сам вынул из кармана совершенно другой кольт.

— Кто бы мог Подумать? — простонал инспектор Квин.— Мы даже не подозревали о существовании второго ствола.

— Да, не подозревали. И Тэрлоу знал об этом. Он ничем не рисковал, а впоследствии вообще засунул неразряженный кольт на дерево.

— И потом, конечно, совершил' второе убийство,— пробормотал инспектор.— Мы готовились к утренней дуэли, а он убил Мака ночью.

— Но зачем он прикончил близнецов? — спросил сержант Велли.

— Затем, что ненавидел их,— ответила Сэлли и заплакала.

— Успокойся, дорогая,— обнял ее Чарли,— или я прогоню тебя отсюда.

— Злоба, безумие...— Сэлли всхлипнула.

— Это еще не все,— сухо произнес Эллери. Сэлли коротко взглянула на него.— Не только безумие двигало Тэрлоу, поверьте мне. Больше — холодный расчет.

— В каком смысле? — удивился Пакстон.

— Да, что он выигрывал от смерти братьев? — эхом отозвался инспектор Квин.

— Что он выигрывал? — переспросил Эллери,— Многое. Кого более других устраивала их гибель? Тэрлоу, и только Тэрлоу. Что получилось бы, останься Боб и Мак в живых? После кончины Старухи они автоматически превращались в кандидатов на пост президента компании «Поттс шу». Подумайте. Из семи членов совета директоров за одного из близнецов подали бы больше голосов: его собственный, брата, Сэлли и мистера Андерхилла, итого — четыре. Оставалось трое. Как же Тэрлоу мог стать президентом?

— Верно,— кивнул Чарли.

— Тэрлоу решил не допустить этого. Помимо прочего, он еще подозревал, что после смерти матери близнецы и Сэлли примут фамилию отца — Брент, а значит, компания фактически потеряет свое имя. Когда же близнецов не стало, за Тэрлоу проголосовало трое, считая его самого, а против него было два человека — Сэлли и мистер Андерхилл.

— Правильно,— сказала Сэлли.

— О чем ты задумался, отец? — спросил Эллери.— О моем «Воробье»?

— Да,— просто ответил инспектор.— Существует еще одна маленькая деталь, о которой ты не упомянул.

— Какая?

— Доказательства, и доказательства такие, чтобы окружной прокурор Сэмпсон заявил: «Да, мы берем это дело для суда».

Наступило долгое молчание.

— Ты сам достанешь доказательства, отец,— наконец промолвил Эллери.— Чем сумею, я тебе помогу.

— Да, трудненько будет их раздобыть,— заметил сержант Велли.

— Тут я пас, сержант,— пожал плечами Эллери.— Обычно на такой стадии следствия я отправляюсь домой и сажусь за работу.

— Погоди,— вмешался Чарли.— По-моему, я сейчас сообщу кое-что, имеющее отношение к одному из убийств. Ну и дурак же я!

— Ты о чем, Чарли?

— Когда Эллери говорил о дубликатах оружия, я вспомнил, что не так давно — дату вы сами укажете — Тэрлоу захотел узнать имя моего портного.

— Твоего портного! — удивился Эллери.— Странно. И что дальше?

— Я сообщил, как того зовут. А потом Тэрлоу попросил меня отдать в починку его пиджак из твида. Вот вам и доказательство для прокурора.

— Твид?

— Понимаешь, я никогда не носил твидовых костюмов, и портной страшно удивился, когда я притащил ему пиджак из твида. Самое интересное, что позже он поинтересовался, зачем мне понадобился двойной карман...

— Двойной карман! — воскликнул инспектор.

— Да.

— Что происходит, Чарли? — пробормотала Сэлли.

— Двойные пистолеты,— буркнул сержант,— двойные карманы, двойные убийства.

— Если он был вшит преднамеренно, то лучшего и не требуется,— сказал инспектор.— Благодарю вас, Чарли.

— Да, это то, что нужно,— подтвердил Эллери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Тень Эдгара По
Тень Эдгара По

Эдгар Аллан По. Величайший американский писатель, гений декаданса, создатель жанра детектива. В жизни По было много тайн, среди которых — обстоятельства его гибели. Как и почему умирающий писатель оказался в благотворительной больнице? Что привело его к трагическому концу?Версий гибели Эдгара По выдвигалось и выдвигается множество. Однако поклонник творчества По, молодой адвокат из Балтимора Квентин Кларк, уверен: писателя убили.Врагов у По хватало — завистники, мужья соблазненных женщин, собратья по перу, которых он беспощадно уничтожал в критических статьях.Кто же из них решился на преступление?В поисках ответов Кларк решает отыскать в Париже талантливого детектива-любителя, с которого По писал своего любимого героя Дюпена, — единственного, кто способен раскрыть загадку смерти писателя!..

Мэтью Перл

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Классические детективы