Читаем Женщина, вечная девочка… полностью

Сойди с холма и затеряйся разомв траве, коль мал, и в чаще, коль велик.Сойди с холма! – велят душа и разуми сердце опустевшее велит.Наполнит вдох цветенье диких вишен,прильнет к ногам грибная полутьма…Ты зря решил, что вознесен, возвышенлишь тем, что озираешь даль с холма.Сойди с холма – и станет небо шире,и будет жизнь такой, – сойти с ума!И ты поймешь, как много мира в мире.Он звал тебя давно сойти с холма.А этот холм, что пред тобой маячит,где был как будто к звездам ближе ты,он ровным счетом ничего не значитдля жизни в измеренье высоты.Он – не вершина, он – лишь холм, не боле,но будешь с ним в соседстве неплохом,коль обретешь свой лес и дол, и поле,и даже по-иному – этот холм.И все, как надо, в сердце соберется,и все тебе подскажет жизнь сама.Пусть на холме останется березка –твой постовой… А ты – сойди с холма.

«Туманен и росен…»

Туманен и росен,осенний рождается день.Печалит не осень –уход несравненных людей.Не то, чтоб дружили,не близкие и не родня,но – были, но – жили,и тем утешали меня.На них – не молиться –летать под защитным крылом!И как примириться,что это блаженство – в былом?Вседневное горе,всежизненная беда,сиротская доля –без этих людей навсегда.И даже в природе,что нам заменяет творца,от этого вроде –намек на возможность конца.Встревоженно желтое,впечатано солнце в зрачок.Какое тяжелоесердечко мое с кулачок.И люди, и символыи дня моего, и веков –Твардовский и Симонов,Луконин, Орлов, Смеляков…Как пусто и скорбнобез вас на планете родной.И все же, подобнопоэту эпохи иной,как выход счастливыйиз боли, которой больна, –не то, что ушли вы,что – были, я помнить должна.

«…Иду от печки…»

…Иду от печки,от уздечки,которой лошадь вряд ли рада.Иду от слова,от засова,который отодвинуть надо.Открыть для воли,отворить,запрячь слова и рассупонить,и тут же про задачу вспомнить,про смысл и цель:заговорить!Ах, если б всё так просто было,как молоток,скребоки мыло:стирай,скребии отбивай!И вот, отмыты и отбиты,лежат слова на поле битвы.Чужие.Без опорных свай.А я молчу, как и молчала,и начинаю от начала:иду от сердца и ума.Не от уздечки,не от печки –от речи, от истоков речки,а речка – это я сама…

Художник

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихи о любви

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное