Читаем Женщины-легенды. Мифические богини и библейские жены. Прекрасные и мудрые, карающие и милосердные… полностью

– Можешь! – сурово приказал Зевс. – Бей, как бьешь по наковальне.

И ударил Гефест, как ему было сказано. Череп Зевса раскололся, и из него, огласив Олимп воинственным кличем, выпрыгнула дева в полной одежде воина и с копьем в руке и встала рядом с родителем. Глаза юной, прекрасной и величественной богини светились огнем и мудростью.

Родившись из его головы, Афина была мудрее всех других богов и богинь. Зная это, Зевс сажал Афину рядом и советовался с ней, прежде чем что-либо предпринять. Она была вдохновителем Зевса, на осуществление всяких дел. Постепенно материнство Метиды принимает все более отвлеченный и даже символический характер, так что Афина считается порождением одного Зевса и принимает на себя функции божества мудрости, так же, как Зевс воспринял их от Метиды.

Афина – одна из главнейших фигур не только олимпийской мифологии, по своей значимости он равна Зевсу.

Силой и мудростью она не уступает ему. Ей воздаются почести вслед за Зевсом и место ее – ближайшее к Зевсу. Наряду с новыми функциями богини военной мощи, Афина сохранила свою матриархальную независимость, проявлявшуюся в понимании ее как девы и защитницы целомудрия.

Смертные любили воинственную богиню. К ней обращались за советом, просили о помощи и взывали к мудрости. Она дала людям знания о том, как делать из шерсти нити, а затем сплетать из них прочную ткань и украшать ее узорами. Юноши научились у нее, как очищать добытые шкуры и делать из них потом мягкие сандалии. Другие получили в дар от Афины топоры и научились столярному делу. Кто-то получил узду для усмирения коней.

Греческая богиня Афина охотно оказывала помощь художникам, высоко ценя их способность добавлять жизни красок.

Часто богиня Афина Паллада изображалась в военных доспехах, держащей в одной руке копье, а в другой веретено с намотанной на него пряжей. При этом на плече у нее сидела сова, символ мудрости. Афина стремилась к превосходству ума над инстинктами, отдавала предпочтение сдержанной стратегии в решении всех жизненных вопросов. Учила людей практичности, честолюбию и упорству в достижении поставленных целей.

Древнегреческая богиня Афина известна тем, что она защищала города, покровительствовала наукам. Это воительница, которую невозможно было победить, богиня знаний и мудрости. Греческая богиня Афина абсолютно заслуженно почиталась древними греками. Это была любимая дочь Зевса, а столица Греции названа именно в ее честь. Греческая богиня Афина не только странным образом появилась на свет, с ее именем также связано много захватывающих историй и мифов.

Афина Паллада является героям в древнегреческих мифах и помогает им совершать подвиги. Она помогает Персею победить Медузу Горгону, а Кадму – победить дракона и стать царем Фив. Именно дева-воительница стала покровительницей Геракла и не единожды помогала ему в его подвигах. Также Афина покровительствует героям Илиады и Одиссеи.

Афина помогла Прометею украсть огонь из кузни Гефеста. Ее собственные изделия – подлинные произведения искусства. Например, плащ, вытканный для героя Ясона. Афине приписывается изобретение флейты и обучение игре на ней Аполлона. Одного ее прикосновения достаточно, чтобы сделать человека прекрасным (Одиссея она возвысила станом, наделила кудрявыми волосами, облекла силой и привлекательностью), наделила Пенелопу накануне встречи супругов удивительной красотой.

И таких примеров в греческой мифологии множество. Богиня Афина всегда сопутствует героям.

Афина – богиня мудрости, Демокрит считал ее «разумностью». Мудрость Афины иная, чем мудрость Гефеста и Прометея, для нее характерна мудрость в государственных делах. Для поздней античности Афина явилась принципом неделимости космического Ума и символом всеобъемлющей мировой мудрости, тем самым ее качества резко противопоставляются буйству и экстазу Диониса. Как законодательница и покровительница афинской государственности почиталась Афина – Фратрия (братская), Булайя (советная), Сотейра (спасительница), Пронойя (провидящая).

Миф о девственности Афины Паллады

Перейти на страницу:

Похожие книги

Младшая Эдда
Младшая Эдда

Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222–1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.Электронный текст «Младшей Эдды» подготовлен по изданию: Младшая Эдда. Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1970. — Литературные памятники.Названия глав по исландскому изданию, а также приложения переведены Т. В. Ермолаевым.

Снорри Стурлусон

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги