Читаем Жили они долго и счастливо полностью

Знак "за рулем ученик"?

Она смеется, но все еще качает головой. Я бы предпочел, чтобы она продолжала качать головой и перестала смеяться. Мне больше нравится, когда она злится на него. Вернись к сердитому виду, дорогая.

Он подходит к передней части машины с L-образными номерами и прикрепляет один к капоту. Должно быть магнитные. Я не видел, чтобы он отрывал наклейки.

Не то, чтобы мне не все равно.

Теперь он делает то же самое с задним бампером. Теперь я оглядываюсь на переднюю часть машины, и она улыбается самой яркой улыбкой, которую я когда-либо видел. Еще одно пронзающее чувство пронзает мою грудь, когда она указывает на водительское сиденье – должно быть, просит разрешения сесть за руль, потому что он сейчас кивает ей.

Не делай этого, Сьюзи. Не ходи с ним. Хватит уже. Вернись в супермаркет... поработай сверхурочно. Сделай что-нибудь. Все, кроме...

Она забралась в машину, и он закрыл за ней дверь. Он подбегает к пассажирскому сиденью и забирается внутрь. Дверь закрывается и перед машиной, и перед моими отношениями.

Все закончилось.

Я забираюсь в свою машину, не в силах оторвать глаз от Сьюзи и коротышки. Это он всю ночь ей написывал? Кто он? Может, он старый друг. Не то чтобы это был настоящий поцелуй. Друзья так целуются. Я видел это...

Он целует ее сейчас. Как не целует друг.

Еще один удар внутри моей груди.

Друзья так не целуются.

"Форд Эскорт" медленно отъезжает от парковочного места и тут же глохнет. Я не могу не хихикать сквозь слезы гнева.

Это не конец.

Очевидно, я лучше, чем он. Кем бы он ни был, он не заберет ее у меня. Сьюзи и я должны были быть вместе.

Я запускаю свой собственный двигатель и начинаю следовать за Сьюзи, которая, наконец, умудряется отъехать, не заглохнув, и направляется к выезду с автостоянки. Интересно, может, мне просто врезаться в них, чтобы заставить их остановиться? Она бы вылезла, увидела меня и запаниковала, конечно. Я бы, конечно, притворялся хладнокровным, извинялся бы за то, что ударил их, и предлагал возместить ущерб – я бы даже не злился из-за того, что видел ее с другим мужчиной. Просто передай данные, забирайся обратно в мою машину и уезжай. Она бы сделала то же самое, но она не смогла бы перестать задаваться вопросом, что происходит у меня в голове. Она тогда начнет хотеть меня больше, потому что будет беспокоиться, что я не хочу ее.

Сначала приманить, а потом отвергнуть. Проверенный метод.

Вы когда-нибудь пытались бросить девушку, которая вам не нравится, только для того, чтобы она стала еще более прилипчивой? Они постоянно переписываются и прибегают к непрерывным звонкам, когда вы отказываетесь отвечать на их жалкие сообщения.

Моя нога давит на педаль газа, и я медленно начинаю набирать скорость.

Жду.

Останавливаюсь.

Замедляюсь.

Моя нога переключается на тормоз, и моя машина немного замедляется.

Сейчас мы едем по главной дороге, и я не могу не задаться вопросом, что у нее в голове...

* * *

Кто этот мудак позади меня, и почему он подъезжает так близко к моему бамперу? Он что ли не видит знака или просто предпочитает его игнорировать?

– Не обращай на него внимания, – сказал Сэм, почувствовав мое беспокойство по поводу следующего за нами водителя, – просто сконцентрируйся на том, что впереди - переключи передачу...

Я переключаю передачу, и "концентрируюсь на том, что передо мной".

Хотела бы я знать, что было передо мной. Я скучала по тому Сэму, который забрал меня с работы – веселому. Сэму, которого я когда-то любила... Нет, это Сэм, которого я люблю. Я люблю его. Веселье, смех, его дурацкая ухмылка – все, что я люблю в нем. Встретиться с ним снова было хорошо.

– Поверни сюда, – сказал он, – я должен тебе кое-что показать.

Я тянусь к индикатору и щелкаю рычагом, включая индикатор, как указано.

– Начинай тормозить, – сказал он.

Я плавно нажимаю на педаль.

– Ладно, тормози сильнее, – продолжил он.

Была ли в его голосе паника? Я сильнее нажимаю на педаль, и мы более или менее останавливаемся. Машина позади меня, должно быть, сейчас в нескольких дюймах от моего бампера. Интересно, что происходит в голове этого идиота.

* * *

Блядь, это было близко.

9

Она находится в доме уже больше часа. Я даже не знаю, зачем им вообще надо было ехать сюда на машине – это всего лишь за углом супермаркета, где она работает. Они могли бы легко пройтись пешком.

Ее тайный любовник, интересно, он вообще знает, что такое углеродный след?

Возможно, нет.

Вероятно, у него на уме другие мысли: например, как украсть чужую девушку.

Не то чтобы она была моей девушкой.

Но она могла быть.

Я должен просто уйти. Ни одна женщина этого не стоит.

Иди домой.

Соберись с мыслями, иди и найди кого-нибудь другого. Я пожимаю плечами и беру ключ, который все еще находится в замке зажигания. Нахуй ее.

Я не поворачиваю ключ.

Почему я должен уходить? Почему я должен позволять ей обращаться со мной как с дураком? Кем она себя возомнила? Ей повезло, что я не монстр, иначе у меня не было бы выбора, кроме как ударить ее, чтобы показать, что не позволишь с собой такого обращения.

А вот парень...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы