Читаем Жизнь – безумная штука, Карсон полностью

– Помолвку, отмени ее, – сказал я, придвигаясь ближе. Я притянул ее лицо к себе. Ее взгляд скользнул к моим губам.

– Прекрати, – прошептала она, едва ли не с мольбой в голосе.

Я замер, а затем отступил и отпустил ее. Она подняла на меня глаза и, едва слышно простонав, прижалась лицом к моему лицу. Ее рука обняла меня за шею, притягивая ближе к себе. Наши губы соприкоснулись, и между нами пролетел дрожащий вздох. Я понятия не имел, у кого из нас двоих он вырвался.

Я знал лишь одно: как только ее губы коснулись моих, мной овладели одновременно желание и облегчение, настолько сильные чувства, что все мое тело завибрировало вместе с ней.

Ее язык скользнул мне в рот, а сама она придвинулась ко мне ближе. Мы застыли, прижимаясь друг к другу. Я глотал ее постанывания; наши языки встретились и переплелись, пробуя друг друга на вкус, гладя и лаская. Я вновь открывал для себя ее вкус, ощущение ее губ на моих губах, ее сдавленные всхлипы.

Боже, как я тосковал по всему этому, тосковал по ней, по каждой…

Она тихо всхлипнула и отстранилась.

– Это нехорошо. Я знала, что ты сделаешь это со мной, – прерывисто прошептала она.

Я секунду молчал, приходя в себя, чувствуя, как меня охватывает гнев.

– Сделаю это с тобой? – переспросил я. – Лютик, мне кажется, это ты первая набросилась на меня.

Она вскинула голову и с прищуром посмотрела на меня.

– Я… ты! Я… – Она сердито, сдавленно пискнула и потянулась к двери джипа.

Я схватил ее за руку.

– Отмени помолвку, – повторил я, только на этот раз тихо, как можно нежнее. Она пару секунд смотрела на меня, а потом распахнула дверь и вбежала в дом. Я смотрел, как дверь за ней закрылась. Я завел джип и рванул с места.

– Черт! – крикнул я. Наш вечер пошел наперекосяк.

Глава 25

Грейс

Я захлопнула за собой дверь дома и глубоко вздохнула. Наш вечер пошел наперекосяк. Хуже всего было то, что какое-то время все шло хорошо. Мы прекрасно провели время. Мне было весело. Я давно уже так не смеялась. Но потом чертова похоть вновь дала о себе знать и все испортила. Как я вообще могла думать, что этого не произойдет? Это был Карсон, мать его, Стингер! Я вновь обманула себя, лишь потому, что захотела пойти с ним поужинать. Какая же я идиотка! И я поцеловала его. О боже. Это была измена. Я изменила Алексу. И Карсон был прав, это я набросилась на него. Я велела ему прекратить, и он прекратил, как вдруг меня охватило такое сильное разочарование, что я практически накинулась на него… как будто я задыхалась, а в его рту был спасительный воздух. Я всхлипнула.

Теперь все рухнуло. Что касалось Карсона, то я нашла для него в моем сердце удобное место. Мы расстались в первый раз, зная, что не можем быть частью жизни друг друга, но в тех обстоятельствах расстались по-доброму. И я была благодарна ему за ту роль, которую он сыграл в моей жизни. Вспоминая, я думала о нем с… нежностью. Но сейчас! Мы только что расстались вновь, но на этот раз не как друзья. Он все испортил. Вот так я вновь прониклась к Карсону Стингеру раздражением и неприязнью.

Ноги казались мне резиновыми. Я подошла к дивану и опустилась на него, даже не потрудившись снять жакет. Меня душил гнев. Почему я вновь столкнулась с Карсоном? Зачем ему было переезжать в Вегас? У меня была своя жизнь, я была счастлива, все было прекрасно! Как вдруг он вернулся, выбил меня из колеи, как и в первый раз, заставил задать себе неудобные вопросы. Меня переполняла ярость. Я вытащила из сумочки телефон… хотела высказать ему все, что я о нем думаю. Кем он себя возомнил? Сколько же в нем наглости и высокомерия! Это надо же!

Требовать от меня отменить помолвку через пять минут после того, как он вернулся в мою жизнь? Серьезно? Я посмотрела на свой телефон, но, поняв, что у меня даже нет номера Карсона, в сердцах швырнула его на диван. Я сделала глубокий вдох. Наверное, это даже к лучшему. Гневный звонок столь же ужасен, как и пьяная эсэмэска. Плохая затея во всех отношениях. Я пошла в свою комнату и решила лечь спать. На этом дне следовало поставить точку.



Мой будильник зазвенел в пять утра. Я заставила себя вылезти из постели. Спала я плохо. А точнее, не сомкнула глаз. Я чувствовала раздражение и злость. Я не могла точно сказать, на что именно я была так зла. Я знала только одно: Карсон вновь умудрился накренить ось моего мира. Мне следовало пулей вылететь из отеля, как только я увидела его там во всей его мускулистой мужской красоте. Он был сущим дьяволом. Порой милым, забавным, но дьяволом. Но разве это не в характере самого Люцифера? Именно так он заманил меня, готовый забрать мою душу в обмен на вкус его греховных губ, сверкнув для пущей надежности этой проклятой ямочкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Признаки любви

Кайленд
Кайленд

Тенли Фалин каждый день борется изо всех сил, чтобы выжить в маленьком, бедном угледобывающем городке, где она живет со своей сестрой и психически больной матерью. Ее мечта — выиграть стипендию колледжа, предоставляемую лишь одному ученику местной угольной компанией и сбежать от тягот её жизни. Кайленд Барретт тоже живет на холмах и неустанно трудится, превозмогая голод, невзирая на глубокое одиночество и вопреки всему, чтобы выиграть стипендию «Тайтон Уголь» и покинуть город, наполненный болью. Они оба намерены не создавать никакого рода привязанностей, но одно единственное мгновение меняет все. Что произойдет, когда победу одержит лишь один из них? Когда покинет городок только один? И что произойдет с тем, кто остался? Кайленд — это история об отчаянии и надежде, потере и жертвенности, боли и прощении, но, в конечном счете, эта история о глубокой и бесконечной любви.  

Миа Шеридан

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги