– Помолвку, отмени ее, – сказал я, придвигаясь ближе. Я притянул ее лицо к себе. Ее взгляд скользнул к моим губам.
– Прекрати, – прошептала она, едва ли не с мольбой в голосе.
Я замер, а затем отступил и отпустил ее. Она подняла на меня глаза и, едва слышно простонав, прижалась лицом к моему лицу. Ее рука обняла меня за шею, притягивая ближе к себе. Наши губы соприкоснулись, и между нами пролетел дрожащий вздох. Я понятия не имел, у кого из нас двоих он вырвался.
Я знал лишь одно: как только ее губы коснулись моих, мной овладели одновременно желание и облегчение, настолько сильные чувства, что все мое тело завибрировало вместе с ней.
Ее язык скользнул мне в рот, а сама она придвинулась ко мне ближе. Мы застыли, прижимаясь друг к другу. Я глотал ее постанывания; наши языки встретились и переплелись, пробуя друг друга на вкус, гладя и лаская. Я вновь открывал для себя ее вкус, ощущение ее губ на моих губах, ее сдавленные всхлипы.
Боже, как я тосковал по всему этому, тосковал по ней, по каждой…
Она тихо всхлипнула и отстранилась.
– Это нехорошо. Я знала, что ты сделаешь это со мной, – прерывисто прошептала она.
Я секунду молчал, приходя в себя, чувствуя, как меня охватывает гнев.
– Сделаю это с тобой? – переспросил я. – Лютик, мне кажется, это ты первая набросилась на меня.
Она вскинула голову и с прищуром посмотрела на меня.
– Я… ты! Я… – Она сердито, сдавленно пискнула и потянулась к двери джипа.
Я схватил ее за руку.
– Отмени помолвку, – повторил я, только на этот раз тихо, как можно нежнее. Она пару секунд смотрела на меня, а потом распахнула дверь и вбежала в дом. Я смотрел, как дверь за ней закрылась. Я завел джип и рванул с места.
– Черт! – крикнул я. Наш вечер пошел наперекосяк.
Глава 25
Грейс
Я захлопнула за собой дверь дома и глубоко вздохнула. Наш вечер пошел наперекосяк. Хуже всего было то, что какое-то время все шло хорошо. Мы прекрасно провели время. Мне было весело. Я давно уже так не смеялась. Но потом чертова похоть вновь дала о себе знать и все испортила. Как я вообще могла думать, что этого не произойдет? Это был Карсон, мать его, Стингер! Я вновь обманула себя, лишь потому, что захотела пойти с ним поужинать. Какая же я идиотка! И я поцеловала его. О боже. Это была измена. Я изменила Алексу. И Карсон был прав, это я набросилась на него. Я велела ему прекратить, и он прекратил, как вдруг меня охватило такое сильное разочарование, что я практически накинулась на него… как будто я задыхалась, а в его рту был спасительный воздух. Я всхлипнула.
Теперь все рухнуло. Что касалось Карсона, то я нашла для него в моем сердце удобное место. Мы расстались в первый раз, зная, что не можем быть частью жизни друг друга, но в тех обстоятельствах расстались по-доброму. И я была благодарна ему за ту роль, которую он сыграл в моей жизни. Вспоминая, я думала о нем с… нежностью. Но сейчас! Мы только что расстались вновь, но на этот раз не как друзья. Он все испортил. Вот так я вновь прониклась к Карсону Стингеру раздражением и неприязнью.
Ноги казались мне резиновыми. Я подошла к дивану и опустилась на него, даже не потрудившись снять жакет. Меня душил гнев. Почему я вновь столкнулась с Карсоном? Зачем ему было переезжать в Вегас? У меня была своя жизнь, я была счастлива, все было прекрасно! Как вдруг он вернулся, выбил меня из колеи, как и в первый раз, заставил задать себе неудобные вопросы. Меня переполняла ярость. Я вытащила из сумочки телефон… хотела высказать ему все, что я о нем думаю. Кем он себя возомнил? Сколько же в нем наглости и высокомерия! Это надо же!
Требовать от меня отменить помолвку через пять минут после того, как он вернулся в мою жизнь? Серьезно? Я посмотрела на свой телефон, но, поняв, что у меня даже нет номера Карсона, в сердцах швырнула его на диван. Я сделала глубокий вдох. Наверное, это даже к лучшему. Гневный звонок столь же ужасен, как и пьяная эсэмэска. Плохая затея во всех отношениях. Я пошла в свою комнату и решила лечь спать. На этом дне следовало поставить точку.
Мой будильник зазвенел в пять утра. Я заставила себя вылезти из постели. Спала я плохо. А точнее, не сомкнула глаз. Я чувствовала раздражение и злость. Я не могла точно сказать, на что именно я была так зла. Я знала только одно: Карсон вновь умудрился накренить ось моего мира. Мне следовало пулей вылететь из отеля, как только я увидела его там во всей его мускулистой мужской красоте. Он был сущим дьяволом. Порой милым, забавным, но дьяволом. Но разве это не в характере самого Люцифера? Именно так он заманил меня, готовый забрать мою душу в обмен на вкус его греховных губ, сверкнув для пущей надежности этой проклятой ямочкой.