Читаем Жизнь с нуля или другая дорога полностью

Для самого Феба эти минуты были наполнены ужасом и страхом.Какой-то монстер с нечеловеческой силой и сноровкой расправилсяс его людьми при этом самого полковника оставил на закуску. В него стреляли, но промахивались, шли в рукопашную, но никто не мог сравниться в силе с ним. И вот Феб остался один.

Трясущимися руками он водил два пистолета в разные стороны. Но Квазимодо не торопился. Он спокойно забрался на верх и спрыгнул на неприятеля. И вот когда враг уже был в руках и Квазимодо был готов в прямом смысле слова разорвать эго на части послышался голос полон мольбы:

-Стой. Не убывай эго.

Пройдя по коридору человек услышал шум боя, на который и шел. В какой-то момент все стихло и отчетливо послышался женский голос

-Стой Не убивай эго –а в след за ним два выстрела.

Квазимодо отпустил Феба и обернулся. Перед ним стояла Эсмеральда.

-После всего ты эго по прежнему… –но договорить эму не дала пуля в спину выпущена Фебом. Пружинисто вскочил он тут же отпрыгнул в сторону. И как раз вовремя. Смертельно раненый Квазимодо обернулся надеясь перед смертью расправиться со своим врагом, но он уже был в стороне и пуля выпущена со второго пистолета в упор снесла пол головы тому кого прозвали"Монстер с Нотр-Дам»

-А ведь я думал эго не существует –сказал полковник доставая кисет с порохом –Воспринимал монстра который живет (точнее жил) не больше чем легенду, вымысел.

На этой фразе он достал свинцовую пуля и стал заряжать ней пистолет.

-Не смотри на меня так –сказал он уловил взгляд своей бывшей возлюбленной. В нем не было ни страха ни боли только презрения.

-Как?

-Как на последнее ничтожество.Пойми Флёр-де-Лис мой ключ к богатству и положению в обществе. Люблю я тебя но-тут он вздохнул-я десять лет угробил мотаясь по вонючим гарнизонам, заводя полезные связи, делая карьеру и вот наконец то мне выпал шанс который случается один на миллион.В меня влюбилась дочь нового Ришелье, а тут и эта история с ножом. Она узнала про наши отношения когда я находился в больнице. Эта фурия устроила скандал и заявила что если между мной и тобой ничего нет то я должен убить тебя.Только тогда будет свадьба так что извини. Ты преграда которая отделяет мене от смысла жизни и ты должна умереть –сказал это он навел пистолет на Эсмеральду.

-Господи –сказала она-Где били мои глаза и мой разум? Как я могла любить такое ничтожество?

Последние слова жертвы только разозлили палача и он свел курок. Но выстрелить эму не дал выскочивший на него человек. Ударом трости по руке он выбил пистолет, а набалдашником в челюсть свалил Феба с ног.

-Беги Эсмеральда –сказал он –А ми здесь потолкуем.

-Инспектор Жавер! -удивилась она.

-И когда же вы запомните что я не в полиции-проворчал он-Ну уходи.

Девушка послушно вышла. Полковник Феб за ней, но удар в челюсть отправил его обратно на пол.

-Не так быстра. Для начала тебе придется пройти через меня.

Феб встал и вынул шпагу с ножен.

-Через твой труп –заявил он делая выпад который в прочим без был без явного труда отбыт.

Но зато уже удар бывшего полицейского пришел прямо в шею. Феб согнулся ловя воздух ртом.Жавер не торопился наносить удар следующий удар давая возможность прийти противнику в себя и давая тем самим время Эсмеральде. И вот он пришел в себя и набросился на противника. Без труда уйдя от атаки он ударил Феба по спине.

Феб ринулся в атаку зол за поражения. Проведя обманный маневр он перекинул шпагу в левую руку и если бы не молниеносная реакция Жавер был бы ранен. Феб вцепился в противника и тот поворотом рукоятки вынул шпагу из трости и от души полоснул по лицу противника оставил шрам от шеи к правому глазу.

-А-а-а-завопил он.

-Подпортил я твое личика.

Но бой прервал топот множества солдатских.

-Потом закончим-сказал Жавер не желая пачкаться до того был жалок в этот момент Феб. Пряча шпагу в трость он побежал в проход прекрасно понимая что теперь он сам вне закона.

Охотник и трофей

Жавер плутал лабиринтами подземелья питаясь выбраться и вынужден был признать что так стремился уйти от погони что бежал куда глаза глядят и в итоге заблудился. Успокоившись и прогнал приступ паники, который волей не волей в подобной ситуации присущий даже самому хладнокровному человеку, он начал обдумывать свое положения:

-Я в подземелье это плохо. Зато погони нет это хорошо. Я не знаю где я, но знаю как выйти. Нужна найти дорогу под углом она спуститься к реке, а много колодцев и других частей систем спускающих воду в Сену там и выйду.

Об остальном он не думал здраво рассудил что на ход тех событий повлиять не может. Но все же одна мысль была в него. Эму очень не хотелось попасть в катакомбы Ман-марка которые проходили не так далеко.Не то чтобы они были страшные, темные и ужасные эму приходилось однажды бывать там довольно приличное место как на подземелье, но он ясно помнил другое-без опытного проводника с тех лабиринтов ему не выбраться.А все шло к тому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука