Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

Я здесь как-то прижилась со временем, но сейчас, когда Мери Д. уехала из Брюсселя, мне больше не с кем общаться, так как бельгийцев я за людей не считаю. Иногда я спрашиваю себя, сколько еще я буду здесь оставаться, но пока я лишь задаю этот вопрос, не отвечая на него. Однако как только я достаточно, по моему мнению, выучу немецкий, думаю, я просто упакую саквояж и уеду. Время от времени меня тяготят приступы тоски по дому. Сегодня шикарная погода, меня же донимают простуда и головная боль. Мне не о чем тебе писать. Здесь один день похож на другой. Я знаю, что, живя в деревне, ты вряд ли поверишь, что жизнь в центре такой блестящей столицы, как Брюссель, может быть монотонной, но так оно и есть. Я ощущаю это главным образом в праздники, когда девочки и учителя ходят по гостям, и иногда так случается, что я в течение нескольких часов остаюсь совсем одна, имея в своем распоряжении четыре просторные и пустые аудитории. Я пытаюсь читать и писать, но тщетно. Затем я начинаю блуждать из комнаты в комнату, но тишина, царящая в пустынном доме, изматывает меня. Ты не поверишь, что мадам Эже (хорошая и добрая, как я ее описывала) в такие дни ко мне и близко не подходит. Должна признаться, первый раз, когда меня оставили в таком одиночестве, я была поражена; ведь все остальные проводили полный удовольствий день в кругу своих друзей, и она знала, что я была одна, но не обращала на меня никакого внимания. В то же время я знаю, как она расхваливает меня перед всеми и расписывает, какие я даю прекрасные уроки. Она относится ко мне не холоднее, чем к другим учительницам, но они меньше зависят от нее, чем я. У них есть родственники и знакомые в Брюсселе. Ты помнишь то письмо, которое она мне написала, когда я была в Англии? И каким оно было добрым и ласковым? Не странно ли это? Но все эти жалобы представляют для меня единственную отдушину, которую я себе позволяю. Со всех иных точек зрения я вполне довольна своим положением, ты можешь так и сказать всем, кто спрашивает обо мне (если кто-нибудь вообще спрашивает). Пиши мне, моя дорогая, когда сможешь. Когда ты посылаешь мне письмо, ты делаешь доброе дело, успокаивая безутешное сердце».


Одну из причин молчаливого отчуждения между госпожой Эже и мисс Бронте во время второго года пребывания последней в брюссельском пансионе можно усмотреть в ее английском протестантизме и неприятии римского католичества, которое возрастало по мере более близкого знакомства как с самим культом, так и с его влиянием на тех, кто его исповедовал. И когда Шарлотте представлялась возможность высказать свое мнение, она не шла на компромиссы с совестью. Что же касается госпожи Эже, то она была не просто католичкой, но dévote[128]. Не обладая внутренней теплотой и импульсивностью, она внимала голосу совести, а не своих привязанностей, совесть же ее была под контролем ее религиозных наставников. Она относилась к любому выражению пренебрежения к ее Церкви, как к богохульству, и хотя ей не было свойственно открыто выражать свои мысли и чувства, тем не менее ее все более сдержанное поведение показывало, насколько она была уязвлена из-за нападок на ее самые сокровенные убеждения. Таким образом, хотя так и нет никакого объяснения изменениям, произошедшим в поведении мадам Эже, именно это можно считать главной причиной того, почему в это время Шарлотта столь остро ощущала возникшее между ними молчаливое отчуждение, отчуждение, которое первая, возможно, едва ли и осознавала. Я уже упоминала новости из дома, которые прибавили Шарлотте переживаний и страха за Бренуэлла, о чем я более подробно буду говорить впоследствии, когда оправдались самые худшие опасения, повлияв на повседневное существование ее и сестер. Я упоминаю об этом здесь опять для того, чтобы читатель вспомнил о терзающих ее личных заботах, которые она должна была скрывать в глубине своей души, а доставляемая ими боль на время притуплялась тщательным исполнением обязанностей. В то время стало смутно вырисовываться еще одно грустное обстоятельство. Зрение ее отца начало ухудшаться, и возникла реальная опасность, что вскоре он совсем ослепнет, многие из его обязанностей должны были перейти к его ассистенту, которому мистер Бронте с его неизменно либеральным отношением платил по более высокому тарифу, чем такая помощь когда-либо оплачивалась.

Вот что она пишет Эмили:


«1 декабря 1843.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное