Читаем Жизнь точки на карте полностью

Небольшой и очень уютный трехэтажный отель «Rufende im Schnee» – «Зовущая среди снегов» – изнутри в холле выглядел сверхсовременно: чёрная кожа, мрамор… Бронзовая табличка за спиной портье ненавязчиво предупреждала «This Hotel Is Under the Protection of The International Consolidated Agencies Ltd Inc.» – что означало: гостиница пользуется услугами специального сыскного агентства, обеспечивающего розыск скрывшихся от оплаты счёта клиентов.

Но не наличие современных удобств в «Rufende» пленило Хилари и Криса, а внутренняя обстановка смежных номеров – и особенно огромный камин, на ковёр перед которым коридорный каждый день в их отсутствие аккуратно складывал дрова. По вечерам в камине они пахли смолой и хвоей, создавая необыкновенную атмосферу домашнего уюта, интимности; именно об эти дрова и споткнулась обессиленная Хилари Орти в ужасно неудобной, тяжёлой и мокрой после получасовой лыжной прогулки одежде.

– Зараза! – невольно вырвалось у неё, едва нежная кожа лица пришла в соприкосновение с ковровым ворсом. Проще всего оказалось остаться в таком положении.

Вошедший следом Крис присел рядом, заинтересованно дотронулся до её плеча.

– Ты же не собираешься умереть прямо здесь, Хилари? Герр Хальценброк этого не перенесёт.

– Не надо меня носить, – сонно забормотала Хилари, расслышавшая только последние слова. – Я останусь спать здесь и в этой одежде.

– Ещё чего! – в одно мгновение Крис превратился из нежно поддразнивающего друга в злобно ощетинившегося врага. – Она будет спать здесь в ледяной одежде! А потом ко мне полиция: «Герр Хантер, мы не понимаем, как вы могли позволить такой хорошенькой молодой женщине скончаться и не оказали ей помощь». Разве им объяснишь, что хорошенькая молодая женщина – элементарная мазохистка? – продолжая говорить, Крис прошёл в ванную и пустил струю горячей воды. Хилари отбивалась, как слепой котёнок, не в силах ни проснуться до конца, ни убежать.

– Не буду я мыться. Я спать хочу.

Проблема раздевания Хилари волновала Криса недолго: он опустил её в ванну, сняв только куртку и ботинки.

– Продолжения не будет, детка, – объявил он. – Пора вставать.

Хилари вздохнула, сонно почмокала, как ребёнок, потерявший материнскую грудь, и продолжала спать с коварной улыбкой на невинном лице. Крис повёл себя более сдержанно, чем она ожидала: в ответ на провокацию он не присоединился к ней, но начал медленно снимать одну за другой интимные детали её туалета. Добравшись до трусиков, он остановился.

– С меня на сегодня хватит острых ощущений, малыш. Спи, пока вода не станет ледяной, если хочешь, – он вышел, закрыв за собой дверь. Хилари Орти парой слов выразила своё разочарование – ей пришлось вставать…

Глава 32

Свернувшись на коврике у камина, Хилари сонным взглядом наблюдала за мерцанием языков пламени за решёткой. Камин затопила ещё горничная, как только пошёл снег, и в маленькой уютной гостиной было тепло. Женщина засыпала.

Она обожала такие вечера – спокойные, домашние, без телефонных звонков, желательно с любимым – но только ведущим себя тихо! – мужчиной под боком. Хилари Орти пока не знала, может ли она отнести Криса Хантера к этой категории. Он вёл себя необычно – то страстно, то холодно, словно хотел её близости, но эта близость обжигала ему руки. Хилари понимала его сложности: у него была жена, любимая, но умирающая, не способная подарить мужу тепла и ласки. Хилари понимала, что это не значило, что она соглашалась отступиться. Она хотела Криса Хантера со всеми его потрохами – телом, душой, пустым банковским счётом, трауром по жене и детьми. Впрочем, насчёт детей она не была так уж уверена. Прежде следовало познакомиться, ведь бывают такие дети, которые умеют заставить мачеху пожалеть о поспешно принятом решении. Тем более что приёмные дочери Криса уже не маленькие…

– А у них тяжёлый характер? – вырвался вопросом плод её размышлений.

Завоёвываемый мужчина тихо сидел на диване в другом конце комнаты, перелистывая рекламный журнал. Странный вопрос удивил его, и Крис поднял голову.

– Что?

– Ох, прости, – спохватилась Хилари. – Я задумалась.

– Я понял, – немедленно парировал Крис. – Так у кого там тяжёлый характер?

– Это был вопрос, а не утверждение. У тебя есть две дочери, да?

Лицо Хантера переменилось в одно мгновение, стало холодным, как толща дорогих ему альпийских снегов.

– А зачем тебе это знать?

«Я хочу за тебя замуж» – Хилари уже раскрыла рот для чистосердечного признания. Но вовремя остановилась. Все его мысли пока с Дайаной, его женой.

– Так, интересно… – уклончиво ответила она. – Вдруг мне доведётся когда-нибудь с ними встретиться?

– Не думаю, – Крис пожал плечами. – Но если уж тебе так хочется послушать о Филлис и Мейбелл… Филли – старшая, ей в феврале исполнится семнадцать…

– Крис, это твои дети? – перебила его Хилари.

Было заметно, как Хантер внутренне ощетинился.

– Мои.

– Я имею в виду, ты – их биологический отец?

Хантер замялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука