Читаем Журналистика и коммуникативистика. Концептуализация медийных процессов в современной зарубежной науке полностью

spatial dynamics – пространственная динамика, ориентированная на «пространственное сознание» (spatial consciousness), т. е. понимание ключевой роли экспансии мультимедийных инноваций для расширения масштабов конвергенции и модернизации различных видов производства информационной продукции и их кластеризации. Коммуникативисты, изучающие социальные аспекты медийных процессов и их влияние на прогресс, вводят в научную лексику понятие социально-пространственных разветвлений коммуникации (socio-spatial ramifications of communication) для акцентирования внимания к переменам в общественно-культурной жизни, совершающимся под влиянием новых медиа.

spatial-temporal decontextualization – пространственно-временная деконтекстуализация информации в Интернете, возникающая благодаря возможности ее хранения и выдачи пользователям в любое время и в разных сайтах.

spin-doctor – «препаратор», специалист в области манипуляции информацией, препарирующий ее в требуемом направлении путем подборки и «прокручивания» имиджей, клипов и дискурсов. Термин основан на слове spin, среди значений которого (кручение, верчение, вращение) есть и «плетение интриг» (to spin intrigues') и «сочинение небылиц» (to spin stories).

strategic communication – стратегическая коммуникация, основанная на умении ее планирования со знанием целей и осуществления задуманных прогнозов. Термин применяется при критических анализах различных областей медийной деятельности – от СМИ и рекламных агентств до компаний в системах связей с общественностью (PR), а также в ходе информационных войн, когда имплицитно проявляется связь этого термина в коммуникативистике со словом «стратегия» [греч. strategia < stratos войско + ago веду] в военном искусстве, где рассматриваются вопросы теории и практики подготовки вооруженных сил к ведению войны.

strong globalization theories – теории «сильной» глобализации, утверждающие ее ключевую роль в современном мире и недооценивающие значение различных национальных и локальных факторов и тенденций в развитии общественно-культурной жизни разных стран.

structural bias – структурные предвзятости, характерные для фреймирования новостей (см. news framing of politics). Они могут проявиться в отборе фактов и их расположении, меняющихся в зависимости от идейных целей распространяемой информации.

systematic cross-country research – системное всеохватывающее изучение связей, различий и сходства в развитии современных медийных процессов в разных странах мира. Этот методологический принцип имеет важное значение для разработки научной типологии медийных моделей, выражающих разнообразие глобальных и национальных медиаландшафтов многополярного мира.

switchover – переход, переключение, резкое изменение мнения или позиции. В современной коммуникативистике это слово получило распространение в связи в переводом аналогового телевидения на цифровое. Глобальные масштабы этого процесса выражены в словах switchover across the globe.

T

technology of virtuality – технология, создающая виртуальную информацию. Virtual – слово многозначное и может иметь разные смысловые оттенки в разных контекстах, подразумевая либо что-то фактическое, действительное, либо возможное, предполагаемое. Благодаря дизайнерским потенциям компьютерной техники в лексиконе ее пользователей оно может обозначать процессы и явления мнимые, не имеющие физического существования, но похожие на реальные в экранных изображениях. Техника виртуальности используется в различных операциях – от научно-исследовательских опытов до развлекательных игр. Ее фетишизация вызывает критику в коммуникативистике со стороны упорных противников мнимых, искусственно сконструированных изображений реальности, поскольку они полагают, что это может способствовать ее искажению и препятствовать приобретению достоверных знаний о жизни.

techno-sublime – техновеличие. Термин указывает на стремление к прославлению роли технологий в современной жизни. Использование в нем слова sublime (от лат. sublimare – возносить) придает техническим факторам не только ключевое значение, но и возвышенный характер, требующий любви и почитания. По мнению аналитиков, это нередко сопровождается тенденцией к вытеснению эстетических принципов высокоразвитого искусства и культуры стандартами массовой продукции возвеличенного китча (kitch-sublime), которая фабрикуется по моделям медиатированной консьюмеристской культуры (mediated consumerist culture).

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг