Читаем Жуткие сказки братьев Гримм полностью

Королеву приговорили к сожжению на костре, и, когда оглашали приговор, по ее лицу скользнула бледная улыбка.

Все быстро подготовили к казни. Пока королеву привязывали к столбу, она думала о змеиной коже в траве, о ключике, о непостижимом образе в неправдоподобном сиянии.

Языки пламени поднимались вокруг все выше, шипя и извиваясь, подобно змеям, а она в этот миг думала о своем муже. Он подарил ей такое счастье, а она отплатила ему горем, но надеялась, что однажды он узнает правду и простит ее. Но прежде всего… Е[режде всего она думала о своих детях, горячо любимых детях, которых ей не довелось узнать, но она не сомневалась, что если бы снова оказалась перед выбором, снова стояла бы перед запретной дверью, то вновь открыла бы ее и вновь стала бы отрицать свою вину, иначе никогда не познала бы эту жизнь – детей и любовь.

Вот огонь добрался до нее. Огненные языки лизали кожу, и она обугливалась, волосы загорелись, королева чувствовала запах своей потрескивающей плоти. И неизвестно, то ли от боли, то ли от ее собственного упорства, но только дар речи вернулся.

– Да, я открыла ее! – закричала она во весь голос. Королева орала, устремив взгляд в Небеса. – Я открыла ее. Ты слышишь? Я это сделала!

И в тот же миг пошел дождь. Равномерный поток, от которого языки пламени стали съеживаться, и постепенно сошли на нет. Дым взвился к небу черным плотным столбом, словно гигантский канат.

– Моя милая девочка, почему же ты раньше молчала? – спросил мягкий голос рядом с нею. Ее мать. Она держала в объятиях обоих детей и протянула их дочери. – Кто раскаивается, получает прощение.

Веревки на запястьях королевы прогорели, она дрожащими руками приняла детей, прижала к себе.

– Живи счастливо до самой смерти.

Королева даже не заметила, как исчезла Дева Мария. Она смотрела на детей. Видела только их. И думала: «Ты не поняла, мама. Я не раскаиваюсь».

Тут за пеленой густого дыма, скрывавшего ее от толпы, раздались крики:

– Вы слышали, что она сказала!

– Она призналась в своих злодействах!

– Огонь затухает! Она прибегла к колдовству!

– Факелы сюда! Несите факелы!

Секунда – и огонь заполыхал с новой силой. Тихий, почти грустный дождь был не в силах погасить его, но королева даже не пыталась взывать о помощи. Дети были с ней, с ней они будут и по другую сторону. Она была счастлива.

Все скрылось в пламени.

Свет…

* * *

Костер догорал. На пустой площади остался один король. Он долго смотрел невидящим взглядом на обугленные останки, проклиная тот день, когда в лесу ему повстречалась ведьма. Вдруг он увидел, что в пепле что-то сверкает, медленно подошел.

Наклонился и поднял золотой палец. Он был холодным. Видимо, пламя его не коснулось.

Тут король увидел еще что-то и замер.

Ноги его подкосились, король упал на колени.

– О Боже, – прошептал он. Перед ним в куче пепла лежали, нет, не один – три черепа. – О Боже.


Спящая красавица

В вольном пересказе Бенни Бёкера



Фея Восточной башни жила в лесу с незапамятных времен. Сумрачный лес на границе королевства простирался вдаль и вширь, и корни деревьев в том лесу достигали центра земли, а кроны подпирали небо. Самые толстые и старые стволы были в чаще, куда не проникали лучи солнца и не заходил ни один человек, если ему была дорога собственная жизнь. Там – то, в самой середине, где проходит черта между этим и тем миром, находилась древняя башня феи.

Башня эта возвышалась даже над самыми старыми елями в лесу, наблюдавшими, как люди рождаются и умирают, но для старых деревьев эта смена поколений была всего лишь мгновением. Из башни открывался обзор на все срединное королевство, отсюда фея следила за всем, что происходит.

А все происходящее было делом ее рук или чар.

Падает ли птица на землю, рождается ли новая жизнь, наживаются ли или утрачиваются состояния, засыпают ли могилу – ничто не обходилось без ее внимания или участия.

Если наверху, над самыми высокими деревьев мерцал по ночам красный огонек, каждому становилось ясно, что фея варит в восточной башне волшебное зелье, бормоча заклинания.

Давно это было…

Давно не мерцал красный огонек. Давно никто не видел фею Восточной башни. Так понемногу люди перестали вспоминать ее саму и ее колдовство и позабыли про могущество ее чар. Позабыли и король с королевой Срединного королевства, страстно желавшие иметь ребенка.

Они перепробовали все, что могли. Ходили к разным феям, знахаркам и мудрецам, отправлялись в паломнические поездки по святым местам, купались в особых источниках, принимали отвары трав, настойки и микстуры, в общем, следовали любым советам. Но все было напрасно.

Королева и король горевали, потому что больше всего на свете желали иметь ребенка. Какая участь ждет Срединное королевство, если ребенка не будет? Если королевская чета не родит наследника, который займет трон после отца, когда придет время? Может, королевство ждет раздор, несчастья и гражданская война, когда брат пойдет на брата, а сестра на сестру в борьбе за трон?

Королева и король пребывали в тоске и унынии, и совсем было отчаялись, но тут-то и произошло чудо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира