Читаем ЖЫЦЬЦЁ РАЗЗБРОЕНАГА ЧАЛАВЕКА полностью

Алена зрабіла крок на лесьвічную клетку, абаперла далонь на маё плячо і хутка пацалавала мяне ў вусны. Пасьля яна падалася назад і грымнула дзьвярыма. Я стаяў зьбянтэжаны. На губах адчуваў пацалунак Алены, а на твары дотык яе валасоў. Шчокі ў мяне пачалі палаць. За дзьвярыма не было ніводнага руху. «Можа, яна стаіць з другога боку і таксама слухае?» Мне карцела пазваніць у дзьверы, але я не прыдумаў навошта. Я сышоў сходамі ўніз. Я ішоў паволі і так асьцярожна, быццам бы нёс у руках поўную шклянку вады. Не, не вады… віна альбо расы з кветак. Нечага вельмі дарагога.

16

Еду ў Баранавічы празь Ліду. Калі цягнік рушыў зь Вільні, я адчуў, што цяжар спаў з майго сэрца. Зьнікненьне Сабады, якога ня мог знайсьці нават празь яго брата, вельмі непакоіла мяне. Акрамя таго, кватэра Якуба была зачынена. Такога раней не здаралася. Таму ў мяне былі благія прадчуваньні. Раптоўная хвароба Колькі таксама зрабіла на мяне прыкрае ўражаньне. Колька быў дагэтуль поўны запалу, досьціпаў, задумаў. Раптам убачыў яго вельмі зынакшанага — з кляймом сьмерці на твары. Цяжка было паверыць, што гэтая зьмена адбылася на працягу некалькіх дзён. Я спадзяваўся, аднак, што грошы, якія я даў, дапамогуць Кольку вярнуць здароўе. Адзіным сьветлым момантам, які я хаваў у сэрцы, бы салодкую таямніцу, быў пацалунак Алены. Я ўспрымаў яго за ўсьмешку шчасьця і прэзэнт ад дзяўчыны, якая авалодала маімі пачуцьцямі. Надалей я думаў пра яе — не як пра рэальную постаць, але як пра істоту, якую прысьніў ці прымарыў.

Раней я ня ведаў, куды паехаць зь Вільні. Але калі атрымаў ад Колькі адрас Паўла ў Баранавічах, пастанавіў яго адведаць. Мы былі знаёмыя зь дзяцінства, сябравалі. Разам хадзілі ў школу і дзяліліся ўсім: уражаньнямі, думкамі, слодычамі. Гэтая дружба пакінула добрыя ўспаміны, і мне падавалася, што яна трывае надалей, нягледзячы на доўгае расстаньне. Павел таксама пайшоў добраахвотнікам у войска і служыў у адным узводзе з Колькам. Па вайне ён не вярнуўся да сям’і ў Менск. Яму пашчасьціла знайсьці працу на варшаўскай чыгунцы ў Баранавічах. У яго была тэхнічная адукацыя, і ён быў добрым чарцёжнікам, але працаваў цяпер манцёрам. Добрая прафэсійная кваліфікацыя дазволіла яму лягчэй знайсьці працу. Такую інфармацыю меў Колька.

Цягнік затрымаўся ў Лідзе, на палове дарогі да Баранавіч. Была гэта вузлавая станцыя, і цягнік тут стаяў даўжэй. Я пайшоў у буфэт і выпіў гарбаты. Зь цікаўнасьцю аглядаў вакзал, на якім нядаўна быў з Сабадам. Я не баяўся, што нехта пазнае мяне. Бо хто ж мог пазнаць у сьціпла і добра адзетым маладым мужчыну таго селяніна, кудлатага, няголенага, нязграбнага, з торбаю пад пахаю і пугаю ў руках? Тая сытуацыя і ўсё, што пасьля здарылася, нават мне самому падавалася дзіўным і амаль несапраўдным. Я ня мог зразумець, як я здолеў некалькі гадзінаў граць ролю дурнога селяніна і ўводзіць у зман мноства спрытных людзей. А ў звычайным жыцьці ня ўмею лгаць і мне не прыходзіла да галавы думкі некага ашукаць. Я саромеўся нават настойліва прыпамінаць пра тое, што мне належала… А той крадзеж? Дробны, але крадзеж! Але ці жыў я тады нармальна? Ці ня быў я ў сытуацыі вернага сабакі, якога гаспадар раптоўна перастаў карміць? А тыя грошы… Яны ня мелі для мяне вартасьці, ня цешылі. Былі ня толькі чужымі, але і марнымі. Нават агіднымі. Калі ў мяне былі ўласныя грошы, добра заробленыя, я цаніў іх. Шанаваў кожную рэч, якую за іх набыў. Задумваўся над выдаткамі. А цяпер не засмуціўся б, калі б яны згінулі.

У Баранавічы я прыехаў увечары. Узяў брычку і загадаў ехаць у гатэль.

— У які? — спытаў рамізьнік.

— У добры.

— Можа, у «Новарасійскі»?

— Добра.

Гэты «добры» гатэль быў зусім нікчэмны. Зрэшты, у Баранавічах лепшых не было. Я спытаў уласьніцу гатэлю, жыдоўку, ці можна каго паслаць, каб аднесьці ліст. Яна сказала, што пашле хлопца. Я напісаў Паўлу, што прыехаў у Баранавічы на некалькі дзён і хачу яго пабачыць. Я прасіў, каб ён адведаў мяне заўтра а другой па поўдні і паабедаў са мною. Павел жыў на вуліцы Шырокай, недалёка ад гатэлю. Мне карцела нават пайсьці да яго, але я хваляваўся, што спраўлю клопат сябру. Я хацеў яго папярэдзіць. Я даў хлопцу ліст і дзьвесьце марак за турботы. Я прасіў, каб ён зараз жа аднёс і калі застане адрасата дома, пачакаў адказу. За паўгадзіны хлопец вярнуўся і ўручыў мне складзеную ў некалькі разоў паперку. Павел пісаў:


«Дарагі Міхасю!

Я вельмі цешуся, што ўбачу цябе. Я вызвалюся заўтра раней з працы і дакладна а другой прыйду да цябе.

Сардэчныя вітаньні, Павел».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза