Читаем Зима во время войны полностью

– Не обнаружив письма, он рассудил, насколько я понимаю, следующим образом: «Не будем спешить с арестом Бертуса, подождем до завтра. Тогда мы заодно и письмо найдем». Он явно рассчитывал, что я сразу же доставлю конверт. Тебе, наверное, хочется узнать, почему я этого не сделал, а, дядюшка?

Бен ван Хирден ничего не ответил.

– В тот день всё шло наперекосяк. Каждый мой шаг оборачивался неудачей, – продолжал Михиль. – Я уже рассказывал, что Схафтер увязался за мной, когда я поехал к Клейвеху, коллеге моего отца, а потом снова засек, что я куда-то еду. Но ведь он никак не мог догадаться, что я собирался к Бертусу! Так что мы с ним встретились случайно, Дирк, ты был прав.

– Но ведь это он указал немцам в машине, как проехать на Дримансвех, – засомневался Дирк.

– Возможно, они просто спросили у него, где дорога. Это же не секрет. В том, что он им ее указал, нет ничего страшного. Кто его разберет, этого Схафтера, может, он и за немцев. Во всяком случае, все так говорят. Но вот Бертуса Тугоухого он никак не мог выдать. Он же ничего о нем не знал. А этот типчик как раз про Берта и услыхал за сараем! И еще случай с коппельским паромом. Вечером того дня, когда я переправил через реку двоих роттердамцев, дядюшка как раз снова к нам заявился. Ему еще не было известно о гибели моего отца. Когда ему рассказали, он сделал вид, будто страшно расстроился, так что мне захотелось ободрить его какой-нибудь забавной историей.

– Я правда расстроился, – прошептал Бен ван Хирден. – Я всегда любил и уважал твоего отца.

– Лучше бы ты фрицам об этом рассказал. Ему бы это очень помогло.

– В том-то и дело, – пробормотал Бен ван Хирден. – Потому-то я и расстроился. Я мог бы попросить коменданта не трогать бургомистра.

– А секретаря муниципалитета, и пастора, и всех остальных тебе не жалко? – грозно воскликнул Михиль. – Их ты и не подумал бы защитить. Жена секретаря после смерти мужа попала в психиатрическую клинику, известно ли это тебе? Она уже никогда не оправится.

Бен ван Хирден снова ничего не сказал.

– Так вот, чтобы его развеселить, я рассказал, как баронесса обвела фрицев вокруг пальца. Вы уже знаете, что произошло дальше. На следующее утро… А я-то, глупец, подозревал Схафтера!

Какое-то время все молчали и размышляли каждый о своем. Джек – о том, что в ближайшее время ему явно не удастся вернуться к своим. Бен ван Хирден – о том, как бы ему выкрутиться и выйти сухим из воды. Дирк раздумывал, что делать с изменником. А Михиль всё ломал голову: ну как, как этот человек, которого он всю жизнь называл дядей, к которому был искренне привязан, мог совершить столько зла?

– Я старался делать всё так, чтобы с тобой ничего не случилось, – попытался оправдаться Бен ван Хирден.

– И это тоже должно было подсказать мне, чьих это рук дело, – с горечью заметил Михиль. – Несколько раз я был уверен, что теперь-то уж меня точно заберут. А почему ты не сдал меня немцам?

– Потому что ты мне всегда был как родной.

– Берегись, Михиль! Сейчас он начнет давить на жалость.

– Зачем ты работал осведомителем? – с презрением спросил Михиль. – Что, немцы за это хорошо платили?

– Нет, – ответил Бен ван Хирден, и в глазах у него появился фанатичный блеск. – Я сделал сознательный выбор, потому что Гитлер – великий человек. Он понимает, что некоторые расы созданы для того, чтобы господствовать, а некоторые – чтобы служить. Славяне годятся только на то, чтобы быть рабами. Французы, итальянцы и испанцы – все слабаки. Что же до евреев, то это нация настолько неполноценная, что их необходимо просто уничтожить.

Михилю вспомнилось интересное, умное лицо Ицхака Клееркопера.

– Англичане были бы еще ничего, если бы не их упадничество, – продолжал Бен ван Хирден.

– Спасибо, – ухмыльнулся Джек.

– Самый великий народ, принадлежащий к высшей расе, – это, конечно, немцы. Они все высокие, светловолосые, среди них больше всего технических гениев и крупных ученых, ни один другой этнос не дал миру столько прославленных композиторов. К тому же немцы – превосходные военные. Никакая армия не сравнится с немецкой в дисциплине…

– Замолчи! – крикнул Дирк. – Не могу больше слышать эти кощунственные разглагольствования!

И провел рукой по шедшему от левого уха до носа шраму.

– Что мы с ним сделаем? – спросил вдруг Джек.

– Я вот тоже всё время об этом думаю, – заметил Дирк.

– Я вижу только один вариант, – спокойно произнес Джек.

Дирк кивнул.

– Михиль, Михиль, ты ведь им не дашь… – пролепетал Бен ван Хирден.

– Не дам им что?

– Не дашь им меня…

– Вы хотите его расстрелять? – негромко спросил Михиль.

Дирк пожал плечами.

– Ты можешь предложить что-нибудь другое?

В землянке стало тихо-тихо.

– Ты, Дирк, имеешь на это полное право, – прервал молчание Джек. – Ведь ты больше всех пострадал из-за него.

– Я имею право? По-моему, это скорее твоя работа. Ты же военный.

– Нет, – возразил Джек. – В летной школе нас этому не учили.

– Может быть, передадим его группе Сопротивления? – предложил Михиль. – Пускай менейр Постма решит, что с ним делать.

Дирк задумался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения