Алиенора велела своим придворным дамам собраться вокруг мальчика. Ричард сел на стул перед ними и проверил, как настроена лютня. С инструментом он обращался уверенно. Когда же склонился над струнами и стал перебирать их, медные волосы упали ему на лоб сияющей волной. Песня, восхваляющая Деву Марию, была довольно незамысловатой, в минорной тональности, но ее сдержанная простота и четкое исполнение были удивительны для ребенка восьми лет. Глаза Алиеноры наполнились слезами любви и гордости.
– Ты сочинил замечательную песню, душа моя, – похвалила она. – Истинный наследник Аквитании.
Она подарила ему маленькое кольцо, как подарила бы настоящему трубадуру, и Ричард зарделся от удовольствия.
– На рождественском пиру ты должен сыграть для своего отца.
Улыбка Ричарда потускнела.
– Когда он приезжает, мама?
– Уже недолго ждать. Через несколько дней.
Ричард убежал играть в войнушку, обуреваемый желанием выплеснуть энергию после прилежных занятий музыкой. Алиенора взялась за подготовку зимних пиршеств и раздала указания егерям высмотреть хорошую добычу для охоты во время празднеств.
Заплакала в колыбели Иоанна, и кормилица взяла ее на руки, приложила к груди. Потом вернулся Ричард в поисках своего учебного меча, который был сделан из китового уса и являлся предметом его гордости. Следом за ним в покои королевы вошел гонец из Англии со свитком, скрепленным печатью Генриха.
Послание было коротким и деловым. Генрих выражал надежду, что Алиенора и дети пребывают в добром здравии. Муж просил ее оставаться в Анжере, чтобы возглавить рождественский пир и устроить развлечения для его вассалов. Сам же он, к его глубокому сожалению, приехать не может, так как неудачная летняя кампания вызвала много проблем, которые ему приходится решать. Он должен уладить вопрос с рыцарской службой короне и потому проведет Рождество в Оксфорде. К Алиеноре он приедет на Пасху и привезет с собой Гарри, а до тех пор прощается.
Эти строчки вызывали у Алиеноры неприязнь, презрение и более сложные чувства. Она злилась из-за того, что муж не приезжает, и тревожилась: неужели она и их новорожденная дочь так мало для него значат, что он не готов сделать над собой это усилие? Однако без него празднества пройдут более мирно, и ей не придется терпеть его раздражение, граничащее с враждебностью.
– Твой отец не приедет на Рождество, – сказала она Ричарду. – У него слишком много дел в Англии.
Ричард отыскал свой меч под брошенными на сундук коттами и теперь размахивал им, отбиваясь от воображаемых врагов.
– Здесь у него тоже дела, мама.
– Да, но не такие важные, как в Англии. Не огорчайся. Мы и без него отлично повеселимся, к тому же Пасха совсем скоро.
Ричард сверкнул глазами:
– Но для тебя это бесчестье, мама.
Его замечание попало прямо в цель.
– Прежде всего король должен заниматься государством. И на Пасху он будет здесь, обещаю.
– А если ему опять что-нибудь помешает? – Его меч пару раз со свистом разрезал воздух.
Алиенора поняла, что, несмотря на всю свою привязанность к ней, Ричард очень ревниво добивается отцовского внимания. Ее златоглавый сын наверняка отметил, что Гарри, в отличие от него, проводит Рождество с отцом и единолично исполняет роль наследного принца.
– Не помешает, – твердо сказала она. – К тому же весной гораздо удобнее совершать путешествия. Мы и не заметим, как закончится зима. Я знаю, ты разочарован, но ничего не поделать.
– Я не разочарован. – Лицо Ричарда превратилось в маску: мышцы окаменели, а на щеках загорелись сердитые пятна. – Я ненавижу его. Я ненавижу, как он обращается с нами. Мне все равно, приедет он на Пасху или нет. Я вовсе не хочу его видеть, раз он не хочет видеть нас.
– Придержи язык! – остановила его Алиенора. – Когда ты станешь править Аквитанией, то поймешь, что некоторые вещи важнее остальных. Твой отец приехал бы, если бы мог.
– Правда?
Алиенора с трудом выдержала холодный взгляд его синих глаз.
– Ты можешь идти.
Он мгновенно повернулся и вихрем умчался прочь. Алиенора озабоченно поджала губы, зная, что сын выльет свой гнев в военных играх. Для своего возраста он был сильным и высоким, то есть его товарищам по играм не поздоровится.
Подойдя к очагу, она протянула к огню ладони. Рубин на ее кольце алел, словно рана. Генрих приехал бы, если бы хотел. Его дела в Англии могут быть действительно важными, но, скорее всего, это лишь предлог. А где правитель, там и двор; таким образом, она, королева, оказывается выброшенной на задворки. К моменту его приезда их разлука продлится более года. За это время он не видел и никого из детей, кроме Гарри.
Алиенора вскинула голову и расправила плечи. То, что Генрих не явится в Анжер, не имеет значения. Она сама проведет рождественские празднества, здесь, в самом сердце его королевства, и проведет их с таким размахом, что люди, если и заметят отсутствие короля, скучать по нему не будут.
– Я не ожидала, что ты вернешься так быстро, – сказала Изабелла Амлену.
Он выслал вперед гонцов, и у нее было около часа, чтобы подготовиться к его приезду.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература