Читаем Зимняя корона полностью

Для проводов императрицы в последний путь в Бекском аббатстве зажгли все факелы и лампады. Алиенора вдыхала аромат благовоний и пыли, ощущала кожей тепло, исходящее от пламени. Запечатанный свинцовый гроб, накрытый шелковым саваном, стоял перед алтарем, за ослепительным частоколом из восковых свечей.

Надпись на ее усыпальнице гласила: «Велика от роду, более возвеличена браком, превыше всего потомком. Здесь лежит дочь, мать и жена Генриха». Императрица сама продиктовала эпитафию перед смертью, и действительно: все ее надежды и вся ее гордость были вложены в ее золотого сына – того самого, который был слишком занят войной и политикой в Бретани, чтобы приехать на похороны матери. Об отце Генриха, Жоффруа Красивом, вообще не упоминалось. Матильда предпочла отметить только союз с первым мужем, Генрихом V, императором Германии, с которым она провела в браке одиннадцать лет – свои детские и отроческие годы.

Опускаясь на колени и вознося молитвы, поднимаясь и кланяясь, Алиенора глубоко горевала об уходе императрицы. Без нее в мире стало меньше величия и благородства. Мудрость, полученная на тяжком опыте, теперь безмолвна под крышкой гроба. В свое время королева многому научилась у свекрови и порой удивлялась ее неординарным, но продуманным решениям. Матильда всегда защищала Генриха, однако с сочувствием относилась к положению Алиеноры и даже оказывала ей помощь и поддержку.

Императрица была единственным человеком, который мог сдерживать Генриха. Он не всегда следовал ее советам, но с готовностью их выслушивал. Она была также связующим звеном между Церковью и государством и пользовалась уважением обеих сторон. Теперь у Генриха больше не будет такого посредника, и это его ослабит.

Перед смертью императрица завещала значительное богатство Церкви: золотые потиры, переносные алтари, великолепный крест с драгоценными камнями, несколько корон, которые носила при жизни. Короны она ценила и считала первейшим атрибутом своего статуса. Алиенора грустно улыбнулась. А вот Генрих положил свою корону на алтарь в Вустере, да так и оставил там.

В Руане Алиенору поселили в покоях, которые раньше принадлежали императрице, – отсюда она правила Нормандией, здесь умерла. Алиенору последнее обстоятельство не тревожило, ведь душа Матильды ушла с миром, и в этих покоях, бывших свидетелями смелости и преданного служения, она черпала силы, а страха не испытывала.

Входя в комнату, погруженную в вечерний полумрак, краем глаза королева заметила какое-то движение, и на мгновение ее сердце сковал испуг. От стола перед очагом к ней поспешно повернулся юнец, и Алиенора словно оказалась лицом к лицу с Генрихом – каким он был в момент перехода от ребенка к мужчине. У этого молодого человека был такой же, как у Генриха, широкий лоб и крепкие скулы; его волосы в свете факела отливали медью. В руках он держал ящичек из слоновой кости, в котором хранились шахматные фигуры императрицы, и нерешительно мялся, то собираясь спрятать ящик за спину, то упрямо вскидывая подбородок.

– Джеффри, – с холодной вежливостью произнесла Алиенора, – что ты здесь делаешь?

Она сняла мантию и положила ее на сундук. Эмма, пришедшая вместе с ней, стала зажигать свечи.

– Ничего, госпожа, – выговорил юноша.

– Неужели? – Алиенора вскинула брови.

Он смотрел на нее настороженно – враждебности в его глазах не читалось, но чувствовалось, что она может появиться в любой миг, и это было все от Генриха. Алиеноре придется искать новый дом для Джеффри, и это означало, что он либо поедет с ней, либо отправится к Генриху в растерзанную войной Бретань, либо останется на попечении своих наставников в Беке.

– Сядь, – велела она и показала на скамью перед очагом.

Он сглотнул. Крупный кадык свидетельствовал о том, что его тело готовится к зрелости, а в свете зажженных свечей Алиенора заметила золотистые волоски над его верхней губой.

– Сядь, – повторила она. – Я не кусаюсь.

Не выпуская ящичка из рук, он опустился на скамью.

– Мне кажется, что это очень рискованно: прийти сюда, чтобы что-то украсть.

Алиенора налила в чашу вина и отмерила половину для Джеффри.

– Я это не украл. – Его лицо покрылось красными пятнами.

– Тогда что ты здесь делал? – повторила она и протянула руку.

Джеффри неохотно отдал ей ящик.

– Моя бабушка… Я… Она играла со мной в шахматы в этих покоях. – Он посмотрел на нее с вызовом. – Она говорила, что отдаст фигуры мне, чтобы я помнил о ней. Но вряд ли она упомянула об этом в завещании.

– Значит, ты пришел, чтобы забрать их, никому ничего не сказав?

– Я… я хотел побыть в ее покоях еще раз, пока все тут не изменилось, и запомнить все, как было при бабушке. А потом увидел на столе шахматы.

– А если бы я не вошла в тот момент, что бы ты сделал?

– Не знаю, госпожа. Наверное, взял бы их. Никто бы и не заметил.

– Ты думаешь? Как бы ты спрятал такую большую вещь? Тебя бы вывели на чистую воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиенора Аквитанская

Летняя королева
Летняя королева

Эта книга – история восхождения к вершинам власти одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов. Европа. XII век. Юная Алиенора – наследница богатой Аквитании. Однако когда ее горячо любимый отец герцог Аквитанский Вильям Десятый внезапно умирает, ее детство заканчивается, и вот ей уже приходится отправиться в Париж, чтобы сочетаться браком с наследником французского престола Людовиком. Но смерть преследует людей, находящихся рядом с Алиенорой, и она неожиданно для себя в тринадцать лет становится королевой Франции. Проходит несколько лет, и чтобы укрыться от тягот дворцовой жизни, интриг и убийств, Алиенора решает сопровождать нелюбимого мужа в Крестовом походе, где ее ждет встреча с человеком, который перевернет всю ее жизнь… Впервые на русском языке!  

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (Англия)

Любовные романы / Романы / Исторические любовные романы
Осенний трон
Осенний трон

Эта книга – история одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов.Алиенора Аквитанская. Королева Англии. Женщина, подарившая своему мужу Генриху II сыновей-наследников. Хорошая мать и мудрая правительница. Но годы идут. Взрослые сыновья сражаются с отцом и друг с другом за земли и власть. Алиенора отказывается подчиниться Генриху и много лет проводит в одиночестве в замке без права видеться с детьми и общаться с внешним миром. И только смерть Генриха II дает ей свободу. Алиенора становится вдовствующей королевой Англии. Уже немолодая женщина, она, собрав все свое мужество и силу воли, пытается сохранить мир между воюющими сыновьями, отбиваться от врагов и устраивать блестящее замужество для любимых внучек.«Осенний трон» – последняя книга трилогии о королевской семье, где сплелись воедино любовь и ненависть, где в схватке за власть главное не меч, а обман…Впервые на русском языке!

Элизабет Чедвик (Англия)

Любовные романы

Похожие книги