Читаем Зимняя корона полностью

– Вы крайне любезны, госпожа, – сказал епископ, не скрывая иронии. – Никакие труды не бывают напрасными, но я догадываюсь, почему мне не позволено продолжить дорогу. – Он вытер губы салфеткой. – Вы, конечно, знаете, что законность коронации вашего сына окажется под сомнением, если ее совершит не архиепископ Кентерберийский, а кто-то другой.

– У короля есть диспенсация папы на этот случай, – невозмутимо заявила Алиенора. – Насколько мне известно, участие архиепископа Кентерберийского – всего лишь традиция, это нельзя назвать непреложным законом. Но я понимаю, о чем вы говорите. Уверена, впоследствии все сомнения будут развеяны дополнительными церемониями – при участии архиепископа Кентерберийского, коли будет на то воля Господа. Пока же дело обстоит так, как вы это видите.

– Король Франции не будет удовлетворен, если его дочь коронует не архиепископ.

– Его недовольством мы займемся, когда придет время. Кстати, вы не считаете, что королю Франции следовало бы помочь с устройством коронации, если он хочет, чтобы его дочь помазал на царствие архиепископ?

Роджер Вустерский больше ничего не сказал по этому поводу, и дальнейшая трапеза сопровождалась менее колкими репликами. Алиенора с удивлением отметила, что епископ вскоре почти успокоился. Она не ожидала от него такого самообладания.

Когда он удалился на ночь в отведенные ему покои, Алиенора велела Уильяму поставить под его дверью стражника.

– Вы думаете, госпожа, он попытается сбежать?

– Не знаю, но епископ, похоже, не слишком огорчился тем, что мы его задержали.

– Может, ему не очень нравилось порученное ему дело?

Она покачала головой:

– Нет, скорее напротив: он всей душой поддерживает архиепископа. Они близкие друзья. Но еще Роджер – мастер интриги, и я должна быть уверена в том, что он не расставил нам ловушку.

– А не отправил ли архиепископ двух посланцев с письмами? Он наверняка знал, что их попытаются перехватить.

– Я тоже об этом подумала, – согласилась Алиенора, – поэтому мы не должны терять бдительность. Но даже если письма все-таки будут доставлены, это мало что изменит.

Уильям поклонился и повернулся было к двери, но она поймала его за рукав и жестом попросила сесть.

– Не уходи пока. Я хочу поговорить с тобой еще кое о чем.

– Госпожа. – Выражение его лица было внимательным и любезным, однако Алиенора понимала, что под маской опытного придворного Маршал прячет неуверенность и сомнения.

– Я размышляла о твоем положении, – сказала она, когда тот устроил свое долговязое тело на скамье. – По-моему, я держу в своей конюшне быстроногого скакуна, которому приходится только таскать плуг да возить овощи на рынок. Знаю, тебе тесно здесь.

– Госпожа, я…

– Нет. – Она подняла руку, заставив его умолкнуть. – Твои способности не находят тут достойного применения. Ты впустую растрачиваешь их, а я понапрасну одаряю тебя своими щедротами.

У него в глазах вспыхнула искра удивления и догадки, как показалось Алиеноре.

– Госпожа, я счастлив служить вам…

– Нет, не счастлив, – возразила она. – Ты готов служить, и ты предан мне, а это совсем другое. Тебе нужно больше, чем я могу дать. Перед отплытием короля в Англию мы обсуждали, из кого составить двор для нашего старшего сына. Гарри относится к тебе с симпатией, у тебя есть наставнический талант: пажи и юноши слушаются тебя. Ты хорошо проявил себя в сражениях, в дипломатии и в верном служении при моем дворе. Итак, когда Гарри отправится в Англию на коронацию, ты станешь его маршалом и наставником в ратном деле.

Уильям вспыхнул от удовольствия. Приподнявшись со скамьи, он упал перед Алиенорой на колени:

– Госпожа, это такая честь для меня!

– Да, это большая честь. – Улыбаясь, она протянула ему руку, чтобы он мог поцеловать ее перстень. – Это назначение может принести тебе славу. Не упусти этот шанс.

– Юный милорд уже знает?

– Он сам попросил включить тебя в его свиту. – С хмурой усмешкой она добавила: – Гарри не хочет, чтобы ты продолжал обучать Ричарда, – боится, что младший брат превзойдет его. Я-то сначала хотела оставить тебя при себе, наставником Ричарда, но решила, что тебе лучше служить у Гарри. Ты англичанин по рождению, знаешь обычаи этой страны и поэтому будешь очень полезен ему. Также я рассчитываю на то, что ты поможешь ему советами и сдержишь его при необходимости. Сообщай мне о том, как он справляется. Используй Вигана для передачи посланий. Его мы тоже назначаем в свиту Гарри, и я слышала, что во время рыцарских турниров он помогал тебе, то есть вы близко знаете друг друга.

– Слушаюсь, госпожа.

– Я и король доверяем тебе заботу о Гарри. До сих пор ты ни разу не подвел нас. Преданность и искреннее служение далеко поведут тебя, Уильям, но ты можешь пойти еще дальше. Тебе дано больше, чем быть просто придворным рыцарем, но только от тебя зависит, как высоко ты поднимешься.

Уильям глубоко вдохнул, внимая ее словам. Королева видела, что он очень хорошо понял ее. Она проводила его довольной улыбкой. Да, Алиенора отпустила его от себя, но знала, что до самой смерти он будет ее верным сторонником.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиенора Аквитанская

Летняя королева
Летняя королева

Эта книга – история восхождения к вершинам власти одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов. Европа. XII век. Юная Алиенора – наследница богатой Аквитании. Однако когда ее горячо любимый отец герцог Аквитанский Вильям Десятый внезапно умирает, ее детство заканчивается, и вот ей уже приходится отправиться в Париж, чтобы сочетаться браком с наследником французского престола Людовиком. Но смерть преследует людей, находящихся рядом с Алиенорой, и она неожиданно для себя в тринадцать лет становится королевой Франции. Проходит несколько лет, и чтобы укрыться от тягот дворцовой жизни, интриг и убийств, Алиенора решает сопровождать нелюбимого мужа в Крестовом походе, где ее ждет встреча с человеком, который перевернет всю ее жизнь… Впервые на русском языке!  

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (Англия)

Любовные романы / Романы / Исторические любовные романы
Осенний трон
Осенний трон

Эта книга – история одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов.Алиенора Аквитанская. Королева Англии. Женщина, подарившая своему мужу Генриху II сыновей-наследников. Хорошая мать и мудрая правительница. Но годы идут. Взрослые сыновья сражаются с отцом и друг с другом за земли и власть. Алиенора отказывается подчиниться Генриху и много лет проводит в одиночестве в замке без права видеться с детьми и общаться с внешним миром. И только смерть Генриха II дает ей свободу. Алиенора становится вдовствующей королевой Англии. Уже немолодая женщина, она, собрав все свое мужество и силу воли, пытается сохранить мир между воюющими сыновьями, отбиваться от врагов и устраивать блестящее замужество для любимых внучек.«Осенний трон» – последняя книга трилогии о королевской семье, где сплелись воедино любовь и ненависть, где в схватке за власть главное не меч, а обман…Впервые на русском языке!

Элизабет Чедвик (Англия)

Любовные романы

Похожие книги