— Ни в коем случае не входи вместе с Сурией, — продолжала наставлять княгиня. — Зайдешь во втором ряду фрейлин. Не привлекай внимания.
— Я постараюсь, матушка.
— Не обижайся, дорогая, — княгиня погладила её по щеке. — Сегодня бал для Сурии. Ты должна держаться скромно.
— Ну конечно, так и будет… — заверила Линн. — Я вообще не хотела ехать.
— Хорошо бы так, но ведь не получится! Ах, что же делать! — она схватилась за голову. — И эти кружева на лифе и на юбке. Это слишком, дорогая. Спороть кружева, быстро поворачивайтесь, — это было приказано горничным.
Те в мгновение ока исполнили приказ — для умелых рук это несложно. Линн могла лишь неловко улыбаться, недоумевая, чему могут помешать эти несчастные кружева на платье.
Пришёл князь, и внимательно посмотрел на Линн, не понимая, что не так. Потом до него что-то дошло и он, подхватив супругу за локоть, вывел её из комнаты. Скоро со стороны малой гостиной донёсся его сдержанный рык.
— Что вы тут устроили, моя дорогая? Почему на ней нет драгоценностей? Почему такое унылое платье? Если я представлю её как дочь, то почему она так невзрачно одета? Вы желаете меня опозорить?
— Как вы не поймёте? — княгиня боялась повышать голос. — Она слишком, слишком красива. Она не должна затмевать Сурию. Ей было бы лучше вообще не появляться на балу сегодня.
— Глупости! Другой возможности у неё может не быть. Наша старшая дочь прекрасна! Если принц Тайрен готов отвлекаться на любое красивое личико, то я сам отменю эту помолвку!
— Ах, дорогой, что вы говорите…
— Наденьте на девочку драгоценности, уместные для дочери князя! Хотя бы что-то! И прекратите волноваться. Кто замечает эти ваши побрякушки, когда речь идет о красоте? Тогда уж наденьте на неё мешок из-под брюквы и испачкайте золой!
— Я уже думаю, что это прекрасная мысль…
Линн оглядела себя в зеркале — всё хорошо. Она выскользнула из комнаты, перебежала коридор и постучала в комнату Сурии.
Старшая княжна была готова и уже отпустила прислугу.
— А, сестричка! Повернись… — она похлопала в ладоши. — Чудесно. Странно, что тебе сшили такое простое платье. Но знаешь, оно так тебе идет! Ты замечательно выглядишь!
— Это ты замечательно выглядишь, — искренне заверила Линн. — Готова стать центром всеобщего внимания? Надо же, моя сестра — будущая королева Кандрии! Но не смей быть такой хмурой, тебе нельзя сегодня!
Сурия, в отличие от Линн, вся была осыпана признаками своего княжеского статуса: самое лучшее платье, жемчужный с нежными топазами гарнитур, княжеская алмазная подвеска, изящно подчёркнутая ожерельем, и разумеется, маленькая свергающая диадема на тщательно уложенных волосах.
— Можно попросить тебя, Ли? — вздохнула Сурия. — Я боюсь Фрайхада. Если он будет в зале, не могла бы ты сразу его отвлечь? Поговори с ним…
— Ну что ты, Сури. Я всегда помогу, конечно, — Линн ободряюще улыбнулась. — Но Фрайхад не разбойник с большой дороги. Если он что-то себе позволит, то сразу вмешаются отец и брат! Не переживай.
— Боюсь, что может получиться неловко.
— Уверена, Фрайхада предупредили, и в зале будут агенты-тайники. Ему и приблизиться к тебе не дадут. И он не решится украсть тебя с бала, — пошутила Линн и улыбнулась. — Самое большее — он предложит тебе эдельвейс. Откажись. Не бери. Вот и всё.
— Да, я знаю, сестричка, я знаю!
— Девочки? — в комнату вошла княгиня, напудренная и уже не такая взволнованная. — Пора в карету. Дорогая, ты помнишь всё, о чем я попросила? — обратилась она к Линн.
— Безусловно, матушка.
— Сегодня великий день для нашей семьи. Помните об этом, вы обе.
Перед выходом Линн всё-таки велели надеть жемчужный браслет и тонкое серебряное колечко с жемчужинкой. Её алмазная подвеска с гербом осталась в шкатулке.
Глава 19
Бал
Во время прогулки с Троем Линн видела замок тёмным и таинственным. Зато теперь он сверкал тысячами огней. Путь от входа до дверей в бальный зал украшали гирлянды из еловых ветвей и целые охапки роз из королевских оранжерей. Все гости в основном уже собрались, и лишь самым почётным следовало немного задержаться.
Ковровая дорожка немного пружинила под ногами. Вот князь и княгиня прошли под аркой и оказались в зале, и распорядитель ударил посохом в пол…
— Их высочества князь и княгиня Синбара!
Король и королева сияли улыбками. Рядом, но чуть позади стояли старшие принцы и принцесса Савадина.
Опять стук посоха.
— Их высочества княжич и княжна Синбара!
Вирген и Сурия прошли под арку и, не дойдя несколько шагов до королевской четы, склонились в низком поклоне. Король благожелательно улыбнулся и подал руку Сурии, помогая встать.
— Добро пожаловать, принцесса Сурия.
Королева ей одобрительно кивнула, собираясь что-то сказать, в это время бросила случайный взгляд поверх плеча будущей невестки и пробормотала:
— Пламя Ясное, это кто?
Она смотрела на тройку девушек-фрейлин, которые вошли в зал следом за княжеской семьёй и которых распорядитель представлять не стал. Три юные девушки в похожих бальных платьях тоже низко присели в поклонах, и внешность одной так поразила её величество, что она не удержалась.
Князь кашлянул и ответил на вопрос: