Читаем Зимняя сказка полностью

— Это и есть ещё одна моя дочь, ваше величество. Вы хотели с ней познакомиться. Немного погодя я вам её представлю, с вашего разрешения.

— Представьте сейчас, — предложил король. — Тут все свои. Прошу вас, князь.

— Если настаиваете, ваше величество.

Он подошёл к Линн, и, подав ей руку, сам подвёл к королевской чете. Пояснил:

— Моя младшая дочь, ваше величество, ваше величество, — он обратился поочередно к королю и королеве. — Счастлив представить вам леди Линн Чар. Это её первый выход в свет, не судите строго, прошу вас. Мы привезли её в Лир, чтобы немного развлечь и показать ваш прекрасный город.

— Добро пожаловать, леди Линн, — после некоторой заминки заулыбалась королева Камилла. — Жаль, что мы не знали вас раньше. Надеюсь, теперь наверстаем упущенное.

— Благодарю, ваше величество, — Линн опять пришлось низко поклониться.

Князь выразительно посмотрел на сына, тот перехватил руку Линн и увёл сестру в сторону. От вдруг охватившего волнения Линн смотрела на короля и королеву, но не разглядела принцев — для этого следовало всего лишь немного повернуть голову. Княгиня расстроенно морщилась, пока Линн представляли, и это не укрылось от королевы, как и скромность бального туалета младшей синбарки. Нелюбимая падчерица, понятно. Но именно ей подарена королевская жемчужина — это королева сразу отметила.

Тут самое время было бы заметить, с каким потрясением смотрят на Линн оба принца. Принцесса Савадина тоже не сводила глаз с синбарки — у неё была хорошая память на лица, и она пусть не с первого взгляда, но узнала девочку, которую видела с братом на катке. И это было… ну ничего себе! Это было нечто!

Княгиня расстроилась. Она ведь этого боялась — что Линн затмит Сурию в глазах королевской семьи. Разве мужчины способны о чем-то думать?!

Почему принц Тайрен так взволнован?! Ах, как плохо.

Вот Линн, стоя под руку с братом, взглянула наконец на принцев. Принца Ригана она ожидала увидеть. Принц Тайрен…

Это — принц Тайрен?!

— Сестричка, что с тобой? — шепнул Вирген. — Что вообще происходит?

— Это принц Тайрен?

— Конечно, это он. Ты не знаешь его в лицо? Хотя да, понимаю…

В это время король, переглянувшись с королевой, сделал знак распорядителю, и тот громко постучал посохом и объявил первый полонез. Тайрен подошёл к Сурии, поклонился, протягивая ей руку — они откроют бал. Принц Риган поспешил туда, где стояли Вирген и Линн, но его опередил другой гость — перед Линн вдруг выросла высокая фигура княжича Фрайхада. И она ответила на его поклон, и вложила руку в его ладонь.


Королева довольно окинула взглядом пары, плывущие в мерном шествии полонеза. Её старший сын обычно пропускал первый танец, потому что считал полонез медленным и скучным. А ведь он умеет красиво двигаться, и вообще, полонез невольно настраивает на торжественный и серьезный лад. То что нужно накануне собственной помолвки.

— Они такая красивая пара, — поделилась она с княгиней, которая заняла соседнее кресло. — Не правда ли, дорогая леди Аутелла? Наши дети словно рождены друг для друга.

— Мне кажется, что Тайрен относится к Сурии несколько прохладно, — заметила княгиня.


— Что вы. У него просто такой характер. Серьезный и сосредоточенный. Всё идет отлично, уверяю вас.

— Я думала, о помолвке объявят перед открытием бала.

— Нет, сейчас это принято делать иначе. Позже, перед котильоном. Тайрен преподнесёт Сурии букет красных роз. Это и будет означать предложение. Танцевать котильон они будут уже в качестве жениха и невесты. Ваша падчерица, по-моему, произвела фурор, — королева перескочила на другую тему. — Она ведь признанная дочь? Это я любопытства ради выясняю её матримоальные возможности. Наверное, она уже получала предложения? На вид леди Линн взрослая девушка. Сколько ей лет?

— Семнадцать…

— О, ровесница леди Илайны. Так она пока не помолвлена?

— Нет, — княгиня поджала губы. — Она совсем скоро отправится домой. Никаких помолвок не будет, ваше величество. Это, видите ли… она давно хотела побывать на подобном балу, и муж ей обещал. И вот сегодня он доставил ей это удовольствие.

— То есть до сих пор её вообще не вывозили в свет? — следка удивилась королева Камилла.

«Бедная девочка», — добавила она про себя.

— Но вы каким-то образом уже решили её судьбу? — участливые нотки вырвались у королевы сами собой.

— Именно, ваше величество.

Королева не стала продолжать про Линн, понимая, что разговор не нравится её собеседнице. Но тут её невольно заинтересовал мужчина, с которым танцевала злополучная княжеская дочь.

— Княжич Фрайхад Фаррин — произнесла она задумчиво. — А ведь они великолепно смотрятся! Неудивительно, они так красивы оба. Я слышала, что на Фарринах тоже есть какое-то семейное заклятье. Вам известно о нем, дорогая леди Аутелла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги