Глава 23
Повисла тишина, такая густая и тяжелая, что Мередит не удивилась бы, ощутив во рту привкус пепла.
Она посмотрела на маму, которая лежала в кровати, подняв колени и натянув шерстяное одеяло к самому подбородку, словно оно могло ее защитить.
– С тобой все хорошо, мам? – спросила Нина, поднимаясь с дивана.
– Разве со мной может быть хорошо?
Мередит тоже встала. Не говоря ни слова, даже не обменявшись взглядами, они с Ниной внезапно поняли друг друга лучше, чем когда-либо в жизни. Они взялись за руки и подошли к кровати.
– Твои мама и сестра знали, сколько ты для них делала и как сильно любила их, – сказала Мередит.
– Не надо, – ответила мама.
Мередит нахмурилась:
– Что не надо?
– Не надо пытаться меня оправдать.
– Я не оправдываю тебя, а говорю то, что думаю. Я уверена, они знали, как ты их любишь, – сказала Мередит со всей возможной нежностью.
Нина согласно кивнула.
– А вы этого не знали, – сказала мать, посмотрев сначала на одну дочь, потом на другую.
Мередит могла бы солгать, убедить мать, что всегда ощущала себя любимой, – и всего неделю назад, ради общего спокойствия, она именно так бы и поступила. Но сейчас она честно сказала:
– Да. Я никогда не думала, что ты меня любишь.
Она молчала, надеясь услышать от мамы слова, которые в корне изменят их жизнь, хотя и понятия не имела, каких именно слов она ждет.
Молчание нарушила Нина:
– Мы столько лет гадали, что же с нами не так. У нас не укладывалось в голове, как можно одновременно обожать мужа и ненавидеть своих детей.
Маму передернуло, и она махнула рукой в знак того, что разговор окончен:
– Идите к себе.
– Но дело было не в нас, правда? – продолжила Нина. – Ты ненавидела не нас, а себя.
На этой фразе в матери что-то надломилось.
– Я пыталась вас не любить… – пробормотала она. – Ну же, идите. Оставьте меня одну, пока не наговорили лишнего.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Нина, но все и так знали ответ.
– Идите. Прошу. Не говорите мне ничего, пока не услышите историю до конца.
Мередит заметила, как дрогнул голос на слове «прошу», и поняла, что мать вот-вот сломается.
– Ладно, – сказала она, – пойдем.
Наклонившись, она поцеловала мать в мягкую морщинистую щеку. Ее волосы пахли шампунем с отдушкой из розовых лепестков – Мередит никогда не думала, что мама может использовать шампунь с ароматом. Впервые в жизни крепко обняв ее, она шепнула:
– Сладких снов, мам.
До самой двери, выходя из каюты, Мередит ждала, что мама окликнет их, попросит остаться еще ненадолго, но больше никаких откровений не последовало. Мередит с Ниной вернулись к себе. В задумчивом молчании они по очереди приняли душ, почистили зубы и, переодевшись в пижамы, улеглись, каждая в свою кровать.
Все взаимосвязано – вот что поняла Мередит. Ее жизнь и жизнь мамы. Их объединяет нечто большее, чем родство. Общие склонности, а может, и темперамент. Она почти не сомневалась: то горе, которое в итоге сломило маму, превратило ее из Веры в Аню, наверняка сломило бы и ее.
– Как думаешь, что стало с ее детьми, Аней и Левой? – спросила Нина.
Ее вопросительный тон раздосадовал Мередит: такую реплику нельзя было игнорировать. Прежде, до этой поездки и всех открытий об их семье, она бы вспылила или сменила тему – что угодно, лишь бы не чувствовать боль. Но теперь она кое-что поняла: боль следует за тобой всегда и везде, и сбежать от нее невозможно.
– Я боюсь даже строить догадки.
– Что будет с мамой, когда она расскажет историю до конца? – тихо спросила Нина.
Этот вопрос беспокоил и Мередит.
– Я не знаю.