Читаем Златокожая девушка и другие рассказы полностью

Клайделл снова стал воплощением собственного достоинства: «Такова, в точности, и моя позиция. А теперь, господа, будьте так любезны, дайте нам пройти – мы должны узнать, в чем заключается желанный приз победительницы конкурса. Ее сокровенная мечта!»

Репортеры расступились. Клайделл и Легран подошли к виварию. Клайделл приподнял шляпу, здороваясь с Мисс Вселенной, а та, по другую сторону стеклянной стенки, в свою очередь грохнулась на землю чудовищной головогрудью. Клайделл обвел взглядом площадку для вручения награды: «Где остальные арбитры?»

Появилась девушка-посыльная в синем брючном костюме; подбежав к Клайделлу, она что-то прошептала ему на ухо. Прокашлявшись, генеральный директор обратился к репортерам и телевизионным камерам: «Другие арбитры посвятили нашему конкурсу столько времени, сколько смогли, и от имени устроителей выставки я хотел бы во всеуслышание выразить им благодарность. Теперь я обязан узнать, в чем заключается сокровенное желание Мисс Вселенной – и, если это в пределах моих возможностей, обязан удовлетворить ее желание».

Он повернулся и подошел к виварию: «Мисс Вселенная! Мне выпала честь спросить вас: какой приз вы хотели бы получить?»

Толмач протрещал перевод вопроса. Мисс Вселенная прорычала и пробулькала ответ. Переводчик повернулся к Клайделлу. Репортеры протянули микрофоны как можно ближе к толмачу, телевизионные камеры передавали эту сцену для сотен миллионов зрителей.

«Она говорит, что хочет только одного. Его!» – толмач указал на Тони Леграна.

У Тони задрожали колени: «Она хочет – меня?»

«Она говорит, что вы должны улететь вместе с ней на Мелль и жить с ней у нее во дворце. Говорит, что вы ей очень понравились».

Тони нервно рассмеялся: «Я не могу покинуть Землю… это невозможно!» Он обвел взглядом лица окружающих. Клайделл выглядел торжественно; репортеры недоуменно покачивали головами. Операторы телекамер направили на Тони безучастные стеклянные глаза объективов.

Почему телекамеры не умеют подмигивать?

Толмач продолжал: «Она говорит, что вы должны провести с ней не меньше месяца».

Клайделл отозвался: «Вполне разумное требование, Тони. Месяц – это не так уж долго».

Репортеры соглашались: «Ничего страшного!»

Переводчик заметил, однако: «Год на Мелле длится четырнадцать земных лет».

Тони воскликнул: «То есть месяц на Мелле дольше земного года!»

«Каждый год на Мелле, – продолжал переводчик, – состоит из четырех месяцев».

«Вы с ума сошли! – закричал Тони. – Это уже два с половиной года!»

Репортер спросил: «На чем основаны ваши особые взаимоотношения с победительницей конкурса? У вас есть какие-то общие интересы? Ваше влечение друг к другу вызвано редким взаимопониманием? Романтической близостью душ?»

«Не будьте таким болваном!» – рявкнул на него Тони.

Толмач пояснил: «Мисс Магдалипе нравится, как он пахнет. Он очень хорошо пахнет. Ей нравится его похлопывать и тискать».

«Одну минуту! – вмешался Тони. – Мне нужно кое-что проверить. Я хотел бы поговорить с ней наедине». Произнося эти слова, он уже двигался к виварию и по пути задел Клайделла, слегка толкнув генерального директора – но тут же принес извинения: «Прошу прощения, босс! От волнения я потерял равновесие».

Тони Легран зашел в виварий в сопровождении переводчика. Мисс Вселенная радостно приветствовала его, грохнувшись головогрудью на землю.

«Послушайте! – обратился к ней Тони. – Вам нравится, как я пахну?»

Мисс Вселенная выразила согласие оживленным кваканьем.

Тони подошел к ней поближе: «Понюхайте меня сейчас. Замечаете разницу?»

Мисс Вселенная отшатнулась – дрожание ее массивной головогруди свидетельствовало об изумленном подтверждении существования такой разницы.

«А теперь смотрите! – сказал Тони, указывая из вивария наружу. – Видите этого человека с розовой физиономией, в светло-коричневом костюме? Он все еще пахнет так, как вам нравится. В моем случае это был всего лишь временный запах. А он так пахнет постоянно!»

Клайделл постучал по стеклу с благодушным любопытством: «Что там происходит?»

Тони Легран и переводчик вышли из вивария. Мисс Вселенная продвинула тушу к выходу.

Толмач поманил к себе Клайделла: «Мисс Вселенная хотела бы вас понюхать».

«Пожалуйста! – беззаботно отозвался Клайделл. – Но прежде всего позвольте принять меры предосторожности – я не хотел бы принюхиваться к Мисс Мелль». Он затянулся сигарой и выпустил из ноздрей обильный шлейф дыма, после подошел ко входу в виварий, где его ждала Мисс Вселенная. Она что-то удовлетворенно пророкотала и хлопнула Клайделла по спине.

Толмач сказал: «Мисс Вселенная ошиблась. Она не хочет Тони. Она хочет вас».

Тони задумчиво кивнул: «Я так и думал – она ошиблась».

«Ничего не понимаю!» – воскликнул Клайделл.

«Похоже на то, что вам предстоит побывать на Мелле», – сказал один из репортеров.

«Всего лишь месяц, босс!» – напомнил Тони Легран.

«Как ты мне надоел со своими дурацкими идеями!» – взбеленился Клайделл.

«Не беспокойтесь, Хардеман, я присмотрю за вашими делами, пока вы будете в отлучке».

Мисс Вселенная неуклюже обняла Клайделла пухлой конечностью.

Переводчик сказал: «Она готова к полету».

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика