Читаем Златокожая девушка и другие рассказы полностью

«Как понимать ваше поведение? Да будет вам известно, что на вас поступили серьезные жалобы».

«Бросьте пороть чепуху, Веббард», – презрительно обронила Джина.

Веббард чуть не задохнулся от возмущения: «Наглая распутница!»

«Послушайте. Неужели вы хотите, чтобы я рассказала Эрлу, как я устроилась сюда на работу?»

Жирное лицо Веббарда задрожало, его рот приоткрылся, он быстро моргнул четыре или пять раз кряду: «Вы не посмеете…»

«Перестаньте изображать из себя начальника хотя бы на пять минут, Веббард! – терпеливо обратилась к нему Джина. – Поговорим начистоту».

«Что вам нужно?»

«Хотела бы задать вам несколько вопросов».

«О чем?»

«Расскажите мне о старом господине Эйберкромби, муже госпожи Клары».

«Тут нечего рассказывать. Господин Юстус был видным и уважаемым джентльменом».

«Сколько детей было у него и Клары?»

«Семеро».

«И старший из них наследует станцию?»

«Старший, только старший. Господин Юстус считал, что станции необходима простая и надежная организационная структура. Конечно же, другим детям – тем, которые пожелали здесь остаться – обеспечено проживание на станции».

«И старшим сыном был Хьюго. Когда умер Хьюго, сколько времени прошло после смерти Юстуса?»

Веббард находил этот разговор в высшей степени неудобным и неподобающим. «Все это не имеет значения», – басовито промычал он.

«Сколько прошло времени?»

«Два года».

«И что с ним случилось?»

Веббард ответил резко и сухо: «С ним случился апоплектический удар. У него было больное сердце. Так что же – почему вы решили уволиться?»

«Как давно это случилось?»

«Э… опять же, два года тому назад».

«И в результате Эрл унаследовал станцию?»

Веббард поджал губы: «К сожалению, тогда господина Лионеля не было на станции, в связи с чем господин Эрл стал законным владельцем».

«Как раз вовремя – с точки зрения Эрла».

Веббард раздул щеки: «Знаете ли, мадемуазель! С меня довольно! Если вы…»

«Господин Веббард, давайте договоримся – раз и навсегда. Либо вы будете отвечать на мои вопросы и перестанете изображать из себя невесть что, либо я расспрошу другого человека. А когда я закончу, у этого человека, конечно же, возникнут вопросы к вам».

«Нахальная уличная девка!» – рявкнул Веббард.

Джина повернулась и направилась к двери. Веббард крякнул, приподнялся над креслом и ринулся к ней. Джина встряхнула кистью руки – как по волшебству, у нее в пальцах сверкнуло стеклянное лезвие.

Веббард стал испуганно размахивать руками, тщетно пытаясь остановить движение своей туши в воздухе. Джина подняла ногу, уперлась подошвой в живот стюарда и с силой оттолкнула его. Веббард снова опустился в кресло.

Джина сказала: «Покажите мне фотографию всей семьи».

«У меня нет таких фотографий».

Джина пожала плечами: «Я могу зайти в любую публичную библиотеку и найти портреты всех членов семьи Эйберкромби». Она остановила на стюарде холодный взгляд, поигрывая в воздухе лезвием. Веббард отпрянул, прижавшись к спинке кресла. Вероятно, он считал ее убийцей, сбежавшей из сумасшедшего дома. Что ж, она не сошла с ума и не собиралась никого убивать – если, конечно, ей не пришлось бы это сделать. Она беззаботно спросила: «Правда ли, что состояние Эрла оценивается в миллиард долларов?»

Веббард хрюкнул: «Миллиард? Ничего подобного! Семья Эйберкромби не владеет ничем, кроме станции, и живет на доход от станции. Сто миллионов долларов позволили бы им построить станцию в два раза больше и еще роскошнее».

«Откуда, в таком случае, Фозерингей взял эту цифру?»

«Понятия не имею», – коротко обронил Веббард.

«Где сейчас находится Лионель?»

Веббард поджал губы и с отчаянием сказал: «Он… отдыхает где-то на Ривьере».

«Гм… Так вы говорите, что у вас нет никаких фотографий?»

Веббард почесал подбородок: «Кажется, у меня где-то был снимок Лионеля… Дайте-ка взглянуть… да-да, одну минуту». Стюард порылся в ящике стола, заглянул в него, снова порылся. В конце концов он вытащил фотографию: «Вот господин Лионель».

Джина с любопытством рассмотрела снимок: «Так-так! – лицо человека на фотографии было лицом толстяка в зоологическом паноптикуме Эрла Эйберкромби. – Так-так!» Она подняла глаза и просверлила стюарда взглядом: «У вас есть его адрес?»

«Почему бы у меня был его адрес?» – к Веббарду в какой-то степени вернулось брезгливое чувство собственного достоинства.

«Не притворяйтесь, Веббард!»

«О, черт с вами… Он живет на вилле Пассé-Тан в Жуан-ле-Пене».

«Я в это поверю, когда увижу запись в вашей адресной книге. Где она?»

Веббард начал тяжело дышать: «Послушайте, мадемуазель! Вы не знаете, о чем говорите. Это очень серьезная, опасная проблема…»

«В чем она заключается?»

«Что тут поделаешь… – Веббард понизил голос и заговорщически посмотрел по сторонам. – Общеизвестно – по меньшей мере на станции – что господин Эрл и господин Лионель… ну, скажем, недолюбливали друг друга. И ходили слухи – имейте в виду, всего лишь слухи – о том, что господин Эрл нанял известного преступника, чтобы тот убил господина Лионеля».

«Эрл нанял Фозерингея?» – пробормотала себе под нос Джина.

Веббард продолжал: «Как видите, мне приходится соблюдать максимальную осторожность…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика