«Ага! – грубым хриплым голосом приветствовал ее владелец заведения. – Ты вернулась! Твоей наглости можно позавидовать».
Джина уставилась на него, оцепенев от испуга и разочарования. Открыв рот, она не нашла, чтó сказать.
«Забирай пожитки, – продолжал Полтон, – и валяй отсюда! У меня тут гостиница, а не дурдом. Может быть, твои выкрутасы потерпят в расфуфыренном центральном отеле – только не я! Я не наступаю на грабли дважды».
Джина осознала наконец, что старик никак не мог помнить ее такой, какой она стала сейчас, через семь лет. Судя по всему, он спутал ее с какой-то недавней посетительницей. Она заметила, что щеки старика, под наружными уголками глаз, слегка выпучились, будучи заполнены мешочками с водянистым экстрактом – сокращая щечные мышцы, он мог закачивать жидкость в глазные яблоки, тем самым корректируя дальнозоркость.
Джина ласково и успокоительно произнесла: «Господин Полтон, вы принимаете меня за кого-то другого».
«Ничего подобного! – отрезал Полтон приподняв верхнюю губу в угрожающем волчьем оскале. – Твое имя значится в моем реестре – можешь убедиться собственными глазами. Тебя зовут Санни Мэтисон, твои отпечатки пальцев там тоже есть – брось притворяться!»
«Это не я! – воскликнула Джина. – Меня зовут Алиса Янг!»
Полтон презрительно крякнул: «Я только что заплатил четыреста долларов, чтобы накачать мои старые глаза. Вижу тебя, как в телескоп. Думаешь, я обознался? Не выйдет… А теперь убирайся! Такие, как ты, мне не нужны». Старик стоял, набычившись, и сверлил ее глазами, пока она не отвернулась.
Джина пожала плечами и безутешно вернулась к такси.
Пилот посочувствовал: «Старый Полтон наполовину сбрендил, это общеизвестно. А „Приют Суна“ вам гораздо больше подойдет в любом случае…»
«Ладно, – сказала Джина. – Попробую устроиться в „Приюте Суна“».
Приподнявшись над холмом, такси стало полого спускаться над крышами. Впереди простирался город, за ним – озеро Арканзá, непривычная шахматная доска из желтых, темно-зеленых, светло-зеленых, коричневых и черных квадратов, а над озером нависла до горизонта стальная завеса неба. Лучи пылающей в зените голубой искры Минтаки отражались от пластиковой оболочки кабины и слепили глаза, мешая рассматривать пейзаж.
Джина проследила знакомые ориентиры города: Центральную площадь с бетонным танцевальным павильоном, выкрашенное в голубой цвет здание суда с пристройкой-тюрьмой и смущенно притаившийся за ним Райский переулок. А этот угловатый бурый фасад почти на окраине – старая таверна «Ацтек», принадлежавшая Джо Парльé.
IV
Такси опустилось на посадочную площадку заднего двора у нового «Приюта Суна», и пилот перенес скромный багаж Джины к боковому входу. Здание гостиницы очевидно построили недавно, причем владелец не слишком усердно попытался придать интерьеру роскошный вид, хотя результаты его усилий оказались смехотворными – нечто среднее между убранством отеля в метрополии и провинциальной запущеностью, свойственной небольшому поселку на задворках Галактики. Пол был выложен хорошо отделанными плитами из местного агата оттенка тусклого мха и выстлан подбитыми вручную мозаичными коврами, привезенными с одной из планет, где ручной труд ценился очень дешево. Но в гостинице не было лифта, позволявшего подниматься на второй и третий этажи, а штиблеты носильщика выглядели довольно-таки потрепанными.
В вестибюле не было никого, кроме регистратора и человека, настойчиво обсуждавшего с регистратором какой-то вопрос, очевидно требовавший немедленного рассмотрения. Человек этот, худощавый и чем-то напоминавший птицу, носил костюм, отличавшийся той же провинциальной элегантностью, что и гостиничные мозаичные ковры и земные пальмы в горшках. Чолвелл.
Джина прикинула в уме. Конечно! Чолвелл прибыл на звездолете, летевшем быстрее пассажирского пакетбота – скорее всего, на курьерском почтовом корабле. Пока она собиралась с мыслями, Чолвелл обернулся, взглянул на нее, пригляделся снова. Его рот захлопнулся, брови сдвинулись, превратившись в жесткую раздраженную полоску. Он сделал к ней три быстрых шага, и Джина отпрянула – ей показалось, что Чолвелл хотел ее ударить.
Тот яростно выпалил: «А я ищу тебя по всему городу!»
Любопытство перебороло в Джине тревогу и возмущение: «Ну вот – я здесь. Что с того?»
Чолвелл смотрел куда-то ей за спину, на улицу, часто дыша, но сдерживаясь, чтобы не пыхтеть: «Ты прилетела одна?»
Джина прищурилась: «А вам какое дело?»
Чолвелл моргнул, его рот поджался и уродливо покривился: «Как только мы вернемся домой, я тебе покажу, какое мне дело!»
Джина спросила, самым ледяным тоном: «Не потрудитесь ли объяснить, о чем вы говорите?»
«Как тебя зовут? – скандально завопил Чолвелл. – Дай-ка взглянуть…» Он схватил Джину за руку, повернул тыльной стороной вверх, изумленно уставился на ее кисть, посмотрел Джине в лицо, снова уставился на кисть.
Джина выдернула руку: «Вы сошли с ума? Одинокая жизнь в курятнике довела вас до старческого идиотизма?»