— Аааааа! — кричишь ты, бросаясь прочь с набирающей скорость машины.
Вставая, ты осматриваешься. Превосходно! По чистой случайности ты в конце концов оказался всего в одном квартале от дома профессора Шока. Скоро он положит конец этому механическому кошмару!
Ты бежишь мимо фонтанирующих поливалок и завывающих газонокосилок прямо к гаражу профессора Шока. Сам профессор, кажется, у себя в мастерской. Убирает оставшийся после вас беспорядок!
— Профессор Шок? — зовёшь ты. — Вы здесь?
Нет ответа. Ты медленно идёшь через захламлённый гараж к зелёной двери в мастерскую. Она закрыта.
Из-за двери доносится жужжащий звук.
Медленно, осторожно ты толкаешь дверь. Трудно разглядеть, что находится внутри, потому что свет мерцает и мигает.
— Заходи, — говорит тебе голос. — Я ждал тебя.
70
Ты нажимаешь левой рукой на одну из дальних кнопок.
Свет в лифте мигает. Ты слышишь слабый жужжащий звук.
Медленно-медленно лифт начинает снижаться.
— Но ведь нам нужно
— Какая разница? — восклицает Джейсон. — Я просто хочу выбраться отсюда!
Лифт дёргается, замирая на остановке. Что-то заставляет тебя сунуть пульт в карман перед тем, как двери откроются.
Вы вернулись в гараж.
Кто-то, одетый во всё черное, стоит рядом с лифтом. Кто-то огромный. Рядом с этим парнем Шакил О’Нил будет выглядеть лилипутом!
Низко надвинутая шляпа скрывает его лицо. Но ты знаешь, что это тот, кто преследовал вас раньше. Глубокий Голос.
Он тянется к вам. Его рука в чёрной перчатке кажется такой большой, что способна сжать в ладони пляжный мяч.
— Отдай мне его! — ревёт он.
71
Ты решаешь сбежать через заднюю дверь магазина. Может быть, тебе удастся перехитрить Рэда.
— Разделяемся, — шепчешь ты близнецам.
Ты ныряешь влево. Джейсон бросается вправо. А Стейси прыгает прямо на колени Рэду.
— Эй! — кричит великан. Он выглядит удивлённым. И
— Кто-о-оа! — кричит он и опрокидывается назад.
— Классный удар, Стейси! — радуешься ты.
Вы трое несётесь через заднюю дверь, бежите по коридору и спускаетесь вниз по лестнице на первый этаж торгового центра.
Вы пробегаете мимо детской площадки. Твоя мама часто оставляла тебя там поездить на автодроме, пока она сама ходит за покупками. Теперь маленькие автомобильчики покрыты пылью. Антенны, которые раньше соединяли их с электросетью, отсутствуют.
Как жаль, думаешь ты. Раньше ты любил этот аттракцион.
Вдруг Стейси вскрикивает. Ты останавливаешься и поворачиваешься к ней.
Она прихрамывает и держится за лодыжку.
— Я подвернула ногу, — поясняет она. — Я не могу идти!
— Я иду за пультом! — доносится рёв Рэда с лестничной клетки.
Ой-ой. Он идёт!
И тут у тебя появляется отличная идея.
72
Единственной мебелью в гостиной профессора является большое кресло. Оно окружено десятками телевизоров. И на всех аппаратах звук повёрнут на максимальное значение. Это так шумно, что ты не можешь думать!
Профессор усаживается в кресло, а затем обращается к тебе с улыбкой:
— Я люблю смотреть все телевизоры сразу! — кричит он. — Но я ненавижу вставать и менять каналы. Так как ты сломал мой пульт, ты и будешь менять их для меня!
— Но… — пытаешься возразить ты.
— Выполняй! — командует он. — Или хочешь, чтобы я позвонил твоим родителям и сказал им, что ты натворил?
Ты быстро мотаешь головой.
— Хорошо, — профессор откидывается на спинку кресла. — Включи здесь тридцать третий канал, — говорит он, указывая на один из телевизоров. — И прибавь звук вот на этом. Затем включи вот там канал семьдесят два. Потом зафиксируй изображение вон там…
Ты носишься по комнате, стараясь выполнять его приказы.
— Быстрее! — командует профессор Шок.
У тебя нет времени даже на то, чтобы перевести дыхание! Это ужасно. Ты любишь переключать каналы. Но не так же!
Профессор Шок может продолжать смотреть ещё очень долго. Но для тебя шоу закончилось. Это
КОНЕЦ.
73
Ты сглатываешь. Миссис Сильвер указывает прямо на тебя. На то место, где ты сейчас находишься!
— Я не понимаю, — шепчет Джейсон. — Арни ответил правильно. Семью семь действительно будет сорок девять! Почему она наказала его?
— Не забывай, мы находимся в перевёрнутом мире. Возможно, ей был нужен перевёрнутый ответ. — откликается Стейси.
— Тихо! — кричит миссис Сильвер. — А теперь скажи мне: сколько будет семь плюс восемь?
Ты покрываешься потом. Если ты не дашь миссис Сильвер тот ответ, который она хочет услышать, то тоже окажешься в чулане, как и Арни.
И ты знаешь, что это очень, очень нехорошо!
— Я жду, — цедит миссис Сильвер.