Читаем Змеиное гнездо полностью

Что, если бы он просто остался в пикапе, уехал после несчастного случая? Но что тогда? Кто-нибудь нашел бы тело Корсона на дороге, вызвал бы той же ночью копов, и Джессап оказался бы в том же положении – вмятина на пикапе, мертвец, его собственная жизнь на волоске. Что, если бы он сразу поступил правильно: вызвал полицию сам, рассказал правду о том, что это несчастный случай, не более, понес наказание? Ему всего семнадцать, на улице скользко от снега. Лишение прав, общественные работы. В полиции бы поняли. Пожурили бы, легко отделался, правильно?

Но он бросает взгляд на Дэвида Джона, держащего мать за руку, слышит голос Эрла, вспоминает флаг конфедератов на заднем окне пикапа Уайатта, татуировку «горящий крест» на спине Рикки, «восемьдесят восемь» – на его правом плече, что означает английскую букву H («восемьдесят восемь» – это HH, то есть Хайль Гитлер), а на левом плече – «чистая кровь». Очевидно, что Дэвида Джона татуировки выделяют не хуже Рикки – молнии и свастика, недвусмысленно. Вся семья помечена. Пусть даже Джессап чист, он все равно запятнан.

Все эти мысли о другом выборе – фантазия. Он это знает. Он ничего не мог сделать иначе. Ничто не помогло бы уйти невредимым.

– Мы не просим о чем-то радикальном, – говорит Эрл. – Африка – для африканцев, Азия – для азиатов, Америка – для американцев. Любая другая группа может играть в политику идентичности, но, когда это делаем мы, когда мы боремся за права добрых белых христиан, на нас вешают ярлык расистов.

Все это Джессап уже слышал, но замечает, как напряжено теперь его тело. Натянут каждый мускул. Чувствует пульс паствы, как они слегка подались вперед, ловят каждое слово Эрла.

Эрл поднимает руку с раскрытой ладонью.

– Мы не пытаемся ничего и ни у кого отнять. Мы просто хотим сохранить собственные богоданные права. Если не бороться против обратной дискриминации, мы останемся ни с чем. – Он набирает громкость, его голос доходит до рева, когда он говорит те четырнадцать слов: – Мы должны защитить само существование нашего народа и его будущее для детей белого человека!

Прихожане отвечают «Аминь» и аплодируют, но Эрл жестом просит тишины.

– Это наша возможность. У нас здесь телевизионные бригады. Снаружи на дороге – протестующие. – Слышатся презрительные возгласы. – Волноваться не о чем. Прямо сейчас там несколько отважных солдат… – Он имеет в виду церковное ополчение. – Поддерживают мирную ситуацию. Когда вы сегодня уйдете, я хочу, чтобы вы уходили, как подобает добрым христианам. Я хочу, чтобы вы были вежливыми с людьми за воротами. – Легкое беспокойство, голоса несогласных, но Эрла они не беспокоят. – Пусть это они бесятся. Пусть мир видит, на что похожи радикальные левые. А кроме того, разве Иисус не учил нас подставлять другую щеку? Если воинам социальной справедливости неймется проводить воскресное утро, стоя с плакатами, вместо того чтобы славить Господа и Спасителя нашего, если эти снежинки думают, что им не нужно благословение Иисуса, то что ж… – говорит Эрл, подмигивая с такой харизмой, которая объясняет, откуда вообще взялась церковь. – Я знаю, что я попаду в рай, ибо я имею веру. И за это предлагаю помолиться. Отче наш…

К нему присоединяется море голосов.

Джессап в одиночестве на его волнах.

Почетный караул

На протяжении всей службы Брэндон регулярно проверял телефон. Тактично, не поднимая от ноги, но Джессапу трудно было не заметить, раз они сидели по соседству. Когда кажется, что Эрл закругляется, Брэндон что-то читает – и его как будто бьет током. Хватает Джессапа за локоть. «Они здесь», – шепчет он. Делает знак рукой, тайно, привлекая внимание Эрла.

Эрл ускоряется, заканчивает в рекордное время и тут же оказывается перед Джессапом и Брэндоном, торопит:

– Давайте, – говорит он. – Идем.

Они задерживаются в задней комнате за кафедрой, чтобы забрать куртки (Джессап не знает, как куртки сюда попали, кто все это спланировал, но ответ прямо перед ним), и Брэндон уже с телефоном у уха. Джессап предполагает, что он говорит со своим прислужником, Картером, потому что спрашивает собеседника, готов ли он снимать, просит убедиться, что новостники ждут с камерами, чтобы объективы следили за Брэндоном и Джессапом «…неукоснительно. Неукоснительно, ясно? Просто снимайте все время. Записывайте все».

Они уже на парковке, и даже в позаимствованной куртке Эрла кажется, что температура упала на градус-другой. Ветра все еще нет, но темно сгрудились тучи, день не светлее утра. Снова кажется, что это к снегу, будто погода настраивается на грядущую зиму, а снегопад в пятницу вечером – прелюдия к сегодняшнему дню. Хочется насладиться тем, как готовы разверзнуться небеса, но это не момент покоя: Джессап слышит крики протестующих.

Рядом с Эрлом возникает Дэвид Джон.

– Ты уверен?

– Демонстрация силы, – говорит Эрл. – Не больше. Ополчение там только для того, чтобы показать, что нас не раздавить. Не волнуйся. У нас все под контролем.

Брэндон это слышит, говорит не оборачиваясь:

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза