Читаем Змеиное гнездо. Безумный маг полностью

Наблюдая сквозь щель межу досками, Рудольф и узрел прекрасную, как дивное видение, Элфриду, а также узнал, что все они находятся они в охотничьем домике герцога Фридриха в его владениях, Железном Гроте, и что волков и прочей крупной живности, бродящей по болотам, теперь следует опасаться. Магистр перед уходом, по ее словам, «зачаровала» всех, кого смогла, на выслеживание и поимку беглеца. Она была убеждена, что до вечера, когда кончится действие заклинания, волки должны справиться с задачей. Сама прелестная Элфрида спешила в свою Башню.

Рудольф остался лежать наверху, боясь лишний раз шевельнутся, совершенно ошеломленный свалившимися на него новостями. Кое-как осознав, что у илехандского престола теперь не одна законная наследница, а целых три, а, может, и четыре, он решил подумать об этом позже. Сначала необходимо услышать, как Максимилиан и Фридрих намереваются разобраться с этой проблемой.

История с обезумевшим и скрывшимся Магистром Шестой Башни не понравилась Рудольфу. Преступником оказался тот самый Дитер Майер, которого не так давно вспоминали на регентском совете. В такие совпадения Рудольф не верил. Магический след, сопровождавший самые крупные беспорядки в столице Илеханда в течение всего сезона, мог тянуться или от Магистра Элфриды, или от Дитера Майера. Однако из того, что успел услышать Рудольф в охотничьем домике, выходило, что эти два мага не в сговоре между собой. Тогда Магистр Шестой Башни связан с Зигфридом Корфом, и вместо одного заговора получается два? Одна группа украла или убила Вильгельмину, а другая похитила Гертруду? Нет, это совершенно невыносимый бред!

Весь день Рудольф ломал голову над этой загадкой и пришел к выводу, что Дитер Майер сбесился сам по себе, и теперь это проблема Башен. У магов последнее время неспокойно. То тусарский граф нападет на своего же принца, то суридский паша признается в соучастии в убийстве. Дело Рудольфа думать об Илеханде и его благополучии. Хотя на неприятности с тусарским принцем следовало обратить внимание. Все-таки за его высочество собиралась замуж кронпринцесса Вильгельмина.

Вечером, когда Рудольф, почувствовав, как затекли его мышцы и кости, и пересохло от жажды горло, перешел к проблеме чудом выживших наследниц престола, снова появилась прекрасная Элфрида. Она выглядела уставшей, но находилась в бодром и приподнятом настроении. Рудольфу пришлось выслушать полный эмоций рассказ про грозного тусарского герцога и рыб, от которого оба илехандских герцога пришли в бурный восторг. От их смеха, казалось, рухнет потолок, и без того готовый обвалиться под тяжестью лежащего на нем с другой стороны Рудольфа. Особенно развеселился Фридрих. Он упал на кровать, с которой и так не слазил весь день, и болтал босыми ногами.

– Мало мне было вас, упустивших больного и беспомощного человека, так еще пришлось выслушивать обвинения в коварных злодеяниях. И из-за чего? Из-за рыб в королевском пруду, – проговорила Элфрида и опустилась на стул.

– После такого он не вернется, можете быть спокойны, – садясь на кровати и вытирая выступившие на глазах слезы, сказал Фридрих.

– А герцог Леонардо не покинул Башню, – взмахнула изящной рукой Эльфрида.

– Он нашел еще доказательства заговора? – весело спросил Максимилиан. – Птичек или черепашек?

Фридрих снова рассмеялся, хотя тут больше бы подошло слово «заржал», если, конечно, оно применимо к столь знатной особе.

– Его светлость после пережитых волнений и портала почувствовал себя плохо, – ответила Элфрида. – Он хромает на одну ногу, а это часто приводит к болям в спине. Поэтому я предложила ему погостить в Башне, пока ему не станет лучше.

– Что? – неожиданно сердито прервал ее Максимилиан, скрипнув стулом. – Ты оставила его у себя?

В комнате воцарилось молчание. Даже Фридрих затих и сел на кровати, заинтересованно смотря на родственника.

– Но не могла же я его отправить в портал в таком состоянии, – пожала плечами Элфрида.

– И дело только в этом? Не замечал у тебя особой жалости к больным и увечным. У этого Леонардо, кроме хромоты, есть еще жена в замке, сестра Фердинанда, кстати говоря.

– На что ты намекаешь, Макс? – изумленно протянула Элфрида, широко раскрыв свои бездонные темные глаза.

Фридрих прыснул в кулак и со сдавленным смехом отвернулся. Рудольф и сам был готов повеселиться. Сцена ревности со стороны блистательного, всегда аккуратного и вежливого герцога Максимилиана к хромому герцогу Леонардо действительно выглядела забавно. Рудольф помнил, что жена герцога Высокогорья скончалась лет десять назад, оставив сына и дочь. И все это время Максимилиан даже не подыскивал себе невесту. Действительно, мало какая женщина смогла бы соперничать с Магистром Элфридой.

Герцог Высокогорья, в отличие от своего хохочущего кузена, похоже, был далек от шуток. Он сидел на своем стуле напротив Магистра Озерной Башни и хмурился.

– Я не намекаю, Фрида, я всего лишь предупреждаю, – сказал он. – На твоем месте я бы распрощался с его тусарской светлостью как можно скорее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Тень заговора
Тень заговора

Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды. Кто виноват в случившихся неприятностях, как все исправить, и при чем здесь магические Башни? Приключения, любовь, интриги и магия в первом романе дилогии "Змеиное гнездо" — "Тень заговора".

Злата Иволга

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы