Читаем Змеиное гнездо. Безумный маг полностью

Когда слуги возвестили об их прибытии, Оттилия полулежала среди мехов и диванных подушек и дремала. Зигфрид галантно приложился к высохшей ручке и сказал пару комплиментов, словно бы прося прощения за то, что потревожил ее. Старуха смотрела на него выцветшими, покрасневшими ото сна глазками, и часто моргала.

– Как ваше здоровье, герцогиня? – осведомился Зигфрид, с запозданием вспомнив, что она всегда отвечает на этот вопрос одно и то же.

– Не ждите напрасно, – чуть ли не кокетливо произнесла Оттилия и потянулась к звонку. Зигфрид понял, что сейчас его ожидает чай, и поспешил задать интересующий его вопрос:

– Возможно, вам известно, герцогиня, мой брат…

Хлопнула одна из боковых дверей, и в гостиную вихрем влетел Конрад.

– Зигфрид! – воскликнул он, застыл на месте, а потом кинулся к нему, и, как показалось, хотел обнять, но, кинув взгляд на Оттилию, просто взял его за руки. – Слава Хору! Вильгельмина себе места не находит.

– Правда? – спросил Зигфрид, уголком губ улыбнувшись Конраду.

– Она арестовала Фридриха и Максимилиана. Точнее, задержала их генерал-регент, а кронпринцесса оставила под замком. Вероятно, их не освободят раньше внеочередного Большого дворянского собрания, которое назначено на завтра.

– Значит, она все-таки здесь, живая и здоровая, – проговорил Зигфрид и почувствовал невероятное облегчение.

– Феликс перенес нас в столицу, – прибавил Конрад. – А сам отправился в Шестую Башню.

Значит, и с толстяком все в порядке. Даже не верится в столь прекрасные новости, особенно после путешествия в Пятую Башню и сумрачного леса, где он чуть не распрощался с жизнью.

– Поговорим позже, – сказал Зигфрид тихо, внимательно взглянув в глаза брату, которые сияли неподдельной радостью встречи.

Конрад чуть наклонил голову, отпустил его руки и, шагнув в сторону, застыл, бросив изумленный взгляд за спину Зигфрида.

– А этот … господин с тобой? – холодным тоном осведомился он.

– Да, – спохватился Зигфрид. – Позвольте представить – граф Марио Риччи, наш гость из Тусара. Граф, это герцогиня Оттилия из Жабьего Пруда и мой брат Конрад.

– Очень приятно, – бесцветным голосом ответил Марио.

– Мы знакомы с графом, – объяснил Конрад. – Встречались некоторое время назад на узких улицах столицы.

Зигфрид с любопытством посмотрел на брата, а потом на Марио. Неужели и Конрад жаждет голову тусарца? Довольно примечательный человек этот граф, если ухитрился за свое недолгое пребывание в Илеханде нажить столько врагов. А ведь в отчете капитана Лейтнера было написано, что граф Марио Риччи все тридцать лет своей жизни не был замечен ни в одном крупном скандале и вообще вел себя на редкость прилично и тихо. Что же произошло с верноподданным и законопослушным тусарцем, как только он ступил на землю Илеханда? Не могли же на него так подействовать здешний воздух или Кьяра? Зигфрид вспомнил, как сам еще в конце сезона Пчелы был готов подослать к тусарскому послу наемных убийц исключительно из-за безумной ревности. «Если так, то я не завидую тому, кто сейчас рядом с Кьярой. А в том, что кто-то есть, я уверен», – подумал Зигфрид, а вслух сказал:

– К прискорбию многих людей, граф Риччи оказал мне неоценимую услугу. Благодаря ему я сейчас стою перед вами.

Конрад еще раз окинул взглядом Марио, а после отвернулся и присел рядом с Оттилией, которая, выпрямившись, ожидала, пока ей принесут чай.

– К сожалению, у меня мало времени, герцогиня, – обратился к ней Зигфрид. – Иначе бы я с удовольствием посидел с вами. Что случилось с Максимилианом и Фридрихом?

Конрад явно не горел желанием оказаться за одним столом с Марио, а Зигфрид не собирался пить чай. Из этого особняка невозможно было выйти, пока не раздуешься, как бурдюк с водой.

– Они задержали гонца генерала-регента, который должен был привезти маленькую Гертруду, – с явным неодобрением ответила Оттилия. – Говорят, Вильгельмина заподозрила их в заговоре. И я считаю, что она совершенно права. Я всегда утверждала, что Фридрих дурно воспитан, а Максимилиан слишком засиделся у себя в Высокогорье и забыл, что такое приличное общество. Но даже если они окажутся невиновны, то им будет полезно посидеть под стражей. Иоганна уже извелась вся, бедняжка. – И старуха бросила короткий взгляд на Конрада. – Вы же знаете, что я сделала ее и Гертруду наследницами Жабьего Пруда?

Зигфрид посмотрел на брата, и тот ответил коротким кивком. Оказывается, Конрад не собирался уйти в почтенные отцы и отринуть мирские заботы, не позаботившись о своей семье. И дело не только в жене и маленькой дочери. В первую очередь, Конрад устранил возможность спорной ситуации с Морской Дланью, чем подтвердил сказанное им на «Злой скумбрии».

– Я восхищен, герцогиня, – ответил Зигфрид. – Ваше решение делает вам честь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Тень заговора
Тень заговора

Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды. Кто виноват в случившихся неприятностях, как все исправить, и при чем здесь магические Башни? Приключения, любовь, интриги и магия в первом романе дилогии "Змеиное гнездо" — "Тень заговора".

Злата Иволга

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы