Читаем Знаю точно, где мой адресат… Анекдоты про письма, электронную почту и sms-ки полностью

Корабль пришел из рейса раньше. Матрос приходит домой, открывает жена:

– О, любимый, как ты неожиданно. Я так рада…

Снимает с него шинель, проводит на кухню, усаживает за стол. Вдруг бледнеет, хватается за живот:

– Мне плохо, помоги, рези в животе!

Телефона в доме нет, поэтому матрос хватает шинель, набрасывает на плечи и бежит за помощью. Выбегает на улицу и кричит:

– Помогите, жене плохо, кто-нибудь!

Проходящий мимо прохожий:

– Ну чего ты кричишь, а еще майор, медик!

* * *

В штабе части зазвонил телефон.

– Говорит Нелли Браун, – прозвучало в трубке. – Правда ли, что уволенный из армии может пользоваться бесплатным лечением в течение определенного времени?

– Да, это так, – подтвердил офицер.

– Распространяется ли это на женщин-военнослужащих?

– Конечно.

– И даже если женщина-военнослужащая оказалась в положении во время службы?

– Гм… – задумался на мгновение штабист, но быстро нашелся. – Вы можете применить здесь положение, по которому военнослужащий имеет право пользоваться бесплатным медицинским обслуживанием, если он получил телесное повреждение при исполнении служебных обязанностей.

* * *

– Когда вы мне, наконец, отдадите долг?

– Как только приедет дядя из Америки.

– Уже год, как я слышу эту историю. Не верю я ни в какого дядю.

– Могу показать вам письмо, которое я от него получил.

– Да, и что он пишет?

– Просит прислать ему денег на дорогу.

* * *

В полицейском участке раздается телефонный звонок.

– Это полиция? Караул! Говорят из женского монастыря. Сюда залез грабитель, спасите скорее!

– Алло, кто это говорит?

– Как кто? Грабитель!

* * *

Письмо Рабиновича родственникам:

– Хотел прислать вам 100 рублей, да конверт запечатал…

* * *

Молоденькая секретарша в предельно короткой юбке приходит к вышивальщице.

– Я бы попросила вас вышить…

– Наверное, ваши инициалы на блузке?

– Нет, мой номер телефона на всех моих трусиках.

* * *

– Что-то случилось с нашим телефоном: я разговаривала со своей подругой и мы совершенно не могли друг друга понять.

– А вы не пробовали говорить по очереди?

* * *

Телеграмма Рабиновичу: «Волнуйтесь. Подробности письмом. Цукерман».

Телеграмма Цукерману: «Что случилось? Волнуемся. Рабинович».

Телеграмма Рабиновичу: «Волнуйтесь. Кажется, умер Моня. Цукерман».

Телеграмма Цукерману: «Так кажется или да? Волнуемся. Рабинович».

Телеграмма Рабиновичу: «Пока да. Цукерман».

* * *

Женщина объясняет по телефону своей подруге:

– Ты знаешь, милочка, Гарри в этот раз очень повезло на охоте. Его не подстрелили.

* * *

Два друга-ковбоя Билл и Джо заблудились в американской пустыне. И надо же, неудача, Джо укусила змея прямо за х…й. А у них, в Америке, понятно, телефоны на каждом шагу. Вот Билл звонит доктору:

– Док, тут моего друга укусила змея. Что делать?!

– Ну надо срочно отсосать укус.

Билл вешает трубку. Джо:

– Ну что сказал Док?!

– Слушай, а ты занимался в детстве гимнастикой?

– Нет.

– Он сказал, что ты умрешь.

* * *

– Как ты думаешь, кем хочет стать ваш Вовка, когда вырастет?

– Телефоном-автоматом!

– Почему?!

– Он говорит: «Буду только принимать деньги и ничего не делать».

* * *

Студенту университета имени П. Лумумбы приходит письмо из Африки: «Здравствуй, дорогой сынок. Вся наша семья просто счастлива, что ты наконец-то попал в страну, где нас, негров, считают за людей. А твой папа так радовался, так радовался, что упал с дерева и сломал себе хвост!»

* * *

– Алло! Надю можно?

– А кто ее спрашивает?

– Друг.

– Так вот я вам, как друг другу, говорю: «Надю – можно!».

* * *

В пожарной части звонит телефон:

– Помогите, в мое окно пытается влезть мужчина.

– Вам следует позвонить в милицию.

– При чем тут милиция?! Ему нужна пожарная лестница.

* * *

В магазин женской одежды заходит грузин:

– Дайте мне самые большие женские трусы.

Ему принесли. Он посмотрел:

– Хорошо! Вот мой телефон, когда будут их покупать, позвоните…

* * *

Знайте, что вы слишком долго прожили в Греции, если:

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука